Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: 2 Kings 14:4 - Strong Concordance

Verse         Comparing Text
2Ki 14:4 Howbeit the high places [01116] were not taken away [05493]: as yet [05750] the people [05971] did sacrifice [02076] and burnt incense [06999] on the high places [01116].

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
Howbeit the high places [01116] were not taken away [05493]: as yet [05750] the people [05971] did sacrifice [02076] and burnt incense [06999] on the high places [01116]. Howbeit the high places were not taken away: as yet the people did sacrifice and burnt incense on the high places. King James
Howbeit the high places [01116] were not taken away [05493]: as yet [05750] the people [05971] did sacrifice [02076] and burnt incense [06999] on the high places [01116]. Howbeit the high places were not taken away: the people still sacrificed and burnt incense in the high places. American Standard
Howbeit the high places [01116] were not taken away [05493]: as yet [05750] the people [05971] did sacrifice [02076] and burnt incense [06999] on the high places [01116]. But still the high places were not taken away; the people went on making offerings and burning them in the high places. Basic English
Howbeit the high places [01116] were not taken away [05493]: as yet [05750] the people [05971] did sacrifice [02076] and burnt incense [06999] on the high places [01116]. Nevertheless the high places were not taken away: as yet the people did sacrifice and burnt incense on the high places. Updated King James
Howbeit the high places [01116] were not taken away [05493]: as yet [05750] the people [05971] did sacrifice [02076] and burnt incense [06999] on the high places [01116]. only, the high places have not turned aside -- yet are the people sacrificing and making perfume in high places. Young's Literal
Howbeit the high places [01116] were not taken away [05493]: as yet [05750] the people [05971] did sacrifice [02076] and burnt incense [06999] on the high places [01116]. Only, the high places were not removed: the people still sacrificed and burned incense on the high places. Darby
Howbeit the high places [01116] were not taken away [05493]: as yet [05750] the people [05971] did sacrifice [02076] and burnt incense [06999] on the high places [01116]. But, the high places were not taken away: as yet the people sacrificed, and burnt incense on the high places. Webster
Howbeit the high places [01116] were not taken away [05493]: as yet [05750] the people [05971] did sacrifice [02076] and burnt incense [06999] on the high places [01116]. However the high places were not taken away: the people still sacrificed and burnt incense in the high places. World English
Howbeit the high places [01116] were not taken away [05493]: as yet [05750] the people [05971] did sacrifice [02076] and burnt incense [06999] on the high places [01116]. But this only, that he took not away the high places: for yet the people sacrificed and burnt incense in the high places. Douay Rheims
Howbeit the high places [01116] were not taken away [05493]: as yet [05750] the people [05971] did sacrifice [02076] and burnt incense [06999] on the high places [01116]. nisi hoc tantum quod excelsa non abstulit adhuc enim populus immolabat et adolebat in excelsis Jerome's Vulgate
Howbeit the high places [01116] were not taken away [05493]: as yet [05750] the people [05971] did sacrifice [02076] and burnt incense [06999] on the high places [01116]. However the high places were not taken away: the people still sacrificed and burnt incense in the high places. Hebrew Names
Howbeit the high places [01116] were not taken away [05493]: as yet [05750] the people [05971] did sacrifice [02076] and burnt incense [06999] on the high places [01116]. Con todo eso los altos no fueron quitados; que el pueblo aun sacrificaba y quemaba perfumes en los altos. Reina Valera - 1909 (Spanish)
Howbeit the high places [01116] were not taken away [05493]: as yet [05750] the people [05971] did sacrifice [02076] and burnt incense [06999] on the high places [01116]. Con todo eso los altos no fueron quitados; que el pueblo aun sacrificaba y quemaba incienso en los altos. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
Howbeit the high places [01116] were not taken away [05493]: as yet [05750] the people [05971] did sacrifice [02076] and burnt incense [06999] on the high places [01116]. Only the high places were not taken away; the people still sacrificed and burned incense on the high places. New American Standard Bible©
Howbeit the high places [01116] were not taken away [05493]: as yet [05750] the people [05971] did sacrifice [02076] and burnt incense [06999] on the high places [01116]. But the high places were not removed; the people still sacrificed and burned incense on the high places. Amplified Bible©
Howbeit the high places [01116] were not taken away [05493]: as yet [05750] the people [05971] did sacrifice [02076] and burnt incense [06999] on the high places [01116]. Seulement, les hauts-lieux ne disparurent point; le peuple offrait encore des sacrifices et des parfums sur les hauts-lieux. Louis Segond - 1910 (French)
Howbeit the high places [01116] were not taken away [05493]: as yet [05750] the people [05971] did sacrifice [02076] and burnt incense [06999] on the high places [01116]. seulement les hauts lieux ne furent pas ôtés: le peuple sacrifiait encore et faisait fumer de l'encens sur les hauts lieux. John Darby (French)
Howbeit the high places [01116] were not taken away [05493]: as yet [05750] the people [05971] did sacrifice [02076] and burnt incense [06999] on the high places [01116]. Contudo os altos não foram tirados; o povo ainda sacrificava e queimava incenso neles.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top