Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: 2 Kings 14:21 - Strong Concordance

Verse         Comparing Text
2Ki 14:21 And all the people [05971] of Judah [03063] took [03947] Azariah [05838], which was sixteen [08337] [06240] years [08141] old [01121], and made him king [04427] instead of his father [01] Amaziah [0558].

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
And all the people [05971] of Judah [03063] took [03947] Azariah [05838], which was sixteen [08337] [06240] years [08141] old [01121], and made him king [04427] instead of his father [01] Amaziah [0558]. And all the people of Judah took Azariah, which was sixteen years old, and made him king instead of his father Amaziah. King James
And all the people [05971] of Judah [03063] took [03947] Azariah [05838], which was sixteen [08337] [06240] years [08141] old [01121], and made him king [04427] instead of his father [01] Amaziah [0558]. And all the people of Judah took Azariah, who was sixteen years old, and made him king in the room of his father Amaziah. American Standard
And all the people [05971] of Judah [03063] took [03947] Azariah [05838], which was sixteen [08337] [06240] years [08141] old [01121], and made him king [04427] instead of his father [01] Amaziah [0558]. Then all the people of Judah took Azariah, who was sixteen years old, and made him king in place of his father Amaziah. Basic English
And all the people [05971] of Judah [03063] took [03947] Azariah [05838], which was sixteen [08337] [06240] years [08141] old [01121], and made him king [04427] instead of his father [01] Amaziah [0558]. And all the people of Judah took Azariah, which was sixteen years old, and made him king instead of his father Amaziah. Updated King James
And all the people [05971] of Judah [03063] took [03947] Azariah [05838], which was sixteen [08337] [06240] years [08141] old [01121], and made him king [04427] instead of his father [01] Amaziah [0558]. And all the people of Judah take Azariah, and he `is' a son of sixteen years, and cause him to reign instead of his father Amaziah; Young's Literal
And all the people [05971] of Judah [03063] took [03947] Azariah [05838], which was sixteen [08337] [06240] years [08141] old [01121], and made him king [04427] instead of his father [01] Amaziah [0558]. And all the people of Judah took Azariah, who was sixteen years old, and made him king instead of his father Amaziah. Darby
And all the people [05971] of Judah [03063] took [03947] Azariah [05838], which was sixteen [08337] [06240] years [08141] old [01121], and made him king [04427] instead of his father [01] Amaziah [0558]. And all the people of Judah took Azariah, who was sixteen years old, and made him king instead of his father Amaziah. Webster
And all the people [05971] of Judah [03063] took [03947] Azariah [05838], which was sixteen [08337] [06240] years [08141] old [01121], and made him king [04427] instead of his father [01] Amaziah [0558]. All the people of Judah took Azariah, who was sixteen years old, and made him king in the place of his father Amaziah. World English
And all the people [05971] of Judah [03063] took [03947] Azariah [05838], which was sixteen [08337] [06240] years [08141] old [01121], and made him king [04427] instead of his father [01] Amaziah [0558]. And all the people of Juda took Azarias, who was sixteen years old, and made him king instead of his father Amasias. Douay Rheims
And all the people [05971] of Judah [03063] took [03947] Azariah [05838], which was sixteen [08337] [06240] years [08141] old [01121], and made him king [04427] instead of his father [01] Amaziah [0558]. tulit autem universus populus Iudae Azariam annos natum sedecim et constituerunt eum regem pro patre eius Amasia Jerome's Vulgate
And all the people [05971] of Judah [03063] took [03947] Azariah [05838], which was sixteen [08337] [06240] years [08141] old [01121], and made him king [04427] instead of his father [01] Amaziah [0558]. All the people of Judah took Azariah, who was sixteen years old, and made him king in the place of his father Amaziah. Hebrew Names
And all the people [05971] of Judah [03063] took [03947] Azariah [05838], which was sixteen [08337] [06240] years [08141] old [01121], and made him king [04427] instead of his father [01] Amaziah [0558]. Entonces todo el pueblo de Judá tomó á Azarías, que era de diez y seis años, é hiciéronlo rey en lugar de Amasías su padre. Reina Valera - 1909 (Spanish)
And all the people [05971] of Judah [03063] took [03947] Azariah [05838], which was sixteen [08337] [06240] years [08141] old [01121], and made him king [04427] instead of his father [01] Amaziah [0558]. Entonces todo el pueblo de Judá tomó a Azarías, que era de dieciséis años, y lo hicieron rey en lugar de Amasías su padre. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
And all the people [05971] of Judah [03063] took [03947] Azariah [05838], which was sixteen [08337] [06240] years [08141] old [01121], and made him king [04427] instead of his father [01] Amaziah [0558]. All the people of Judah took Azariah, who was sixteen years old, and made him king in the place of his father Amaziah. New American Standard Bible©
And all the people [05971] of Judah [03063] took [03947] Azariah [05838], which was sixteen [08337] [06240] years [08141] old [01121], and made him king [04427] instead of his father [01] Amaziah [0558]. And all the people of Judah took Azariah, sixteen years old, and made him king instead of his father Amaziah. Amplified Bible©
And all the people [05971] of Judah [03063] took [03947] Azariah [05838], which was sixteen [08337] [06240] years [08141] old [01121], and made him king [04427] instead of his father [01] Amaziah [0558]. Et tout le peuple de Juda prit Azaria, âgé de seize ans, et l`établit roi à la place de son père Amatsia. Louis Segond - 1910 (French)
And all the people [05971] of Judah [03063] took [03947] Azariah [05838], which was sixteen [08337] [06240] years [08141] old [01121], and made him king [04427] instead of his father [01] Amaziah [0558]. Et tout le peuple de Juda prit Azaria, qui était âgé de seize ans, et ils le firent roi à la place de son père Amatsia. John Darby (French)
And all the people [05971] of Judah [03063] took [03947] Azariah [05838], which was sixteen [08337] [06240] years [08141] old [01121], and made him king [04427] instead of his father [01] Amaziah [0558]. E todo o povo de Judá tomou a Azarias, que tinha dezesseis anos, e fê-lo rei em lugar de Amazias, seu pai.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top