Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: 2 Kings 11:11 - Strong Concordance

Verse         Comparing Text
2Ki 11:11 And the guard [07323] stood [05975], every man [0376] with his weapons [03627] in his hand [03027], round about [05439] the king [04428], from the right [03233] corner [03802] of the temple [01004] to the left [08042] corner [03802] of the temple [01004], along by the altar [04196] and the temple [01004].

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
And the guard [07323] stood [05975], every man [0376] with his weapons [03627] in his hand [03027], round about [05439] the king [04428], from the right [03233] corner [03802] of the temple [01004] to the left [08042] corner [03802] of the temple [01004], along by the altar [04196] and the temple [01004]. And the guard stood, every man with his weapons in his hand, round about the king, from the right corner of the temple to the left corner of the temple, along by the altar and the temple. King James
And the guard [07323] stood [05975], every man [0376] with his weapons [03627] in his hand [03027], round about [05439] the king [04428], from the right [03233] corner [03802] of the temple [01004] to the left [08042] corner [03802] of the temple [01004], along by the altar [04196] and the temple [01004]. And the guard stood, every man with his weapons in his hand, from the right side of the house to the left side of the house, along by the altar and the house, by the king round about. American Standard
And the guard [07323] stood [05975], every man [0376] with his weapons [03627] in his hand [03027], round about [05439] the king [04428], from the right [03233] corner [03802] of the temple [01004] to the left [08042] corner [03802] of the temple [01004], along by the altar [04196] and the temple [01004]. Then the armed men took up their positions, every man with his instruments of war in his hand, from the right side of the house to the left, round about the altar and the house. Basic English
And the guard [07323] stood [05975], every man [0376] with his weapons [03627] in his hand [03027], round about [05439] the king [04428], from the right [03233] corner [03802] of the temple [01004] to the left [08042] corner [03802] of the temple [01004], along by the altar [04196] and the temple [01004]. And the guard stood, every man with his weapons in his hand, round about the king, from the right corner of the temple to the left corner of the temple, along by the altar and the temple. Updated King James
And the guard [07323] stood [05975], every man [0376] with his weapons [03627] in his hand [03027], round about [05439] the king [04428], from the right [03233] corner [03802] of the temple [01004] to the left [08042] corner [03802] of the temple [01004], along by the altar [04196] and the temple [01004]. And the runners stand, each with his weapons in his hand, from the right shoulder of the house unto the left shoulder of the house, by the altar and by the house, by the king round about; Young's Literal
And the guard [07323] stood [05975], every man [0376] with his weapons [03627] in his hand [03027], round about [05439] the king [04428], from the right [03233] corner [03802] of the temple [01004] to the left [08042] corner [03802] of the temple [01004], along by the altar [04196] and the temple [01004]. And the couriers stood by the king round about, every man with his weapons in his hand, from the right side of the house to the left side of the house, toward the altar and the house. Darby
And the guard [07323] stood [05975], every man [0376] with his weapons [03627] in his hand [03027], round about [05439] the king [04428], from the right [03233] corner [03802] of the temple [01004] to the left [08042] corner [03802] of the temple [01004], along by the altar [04196] and the temple [01004]. And the guard stood, every man with his weapons in his hand, around the king, from the right corner of the temple to the left corner of the temple, along by the altar and the temple. Webster
And the guard [07323] stood [05975], every man [0376] with his weapons [03627] in his hand [03027], round about [05439] the king [04428], from the right [03233] corner [03802] of the temple [01004] to the left [08042] corner [03802] of the temple [01004], along by the altar [04196] and the temple [01004]. The guard stood, every man with his weapons in his hand, from the right side of the house to the left side of the house, along by the altar and the house, around the king. World English
And the guard [07323] stood [05975], every man [0376] with his weapons [03627] in his hand [03027], round about [05439] the king [04428], from the right [03233] corner [03802] of the temple [01004] to the left [08042] corner [03802] of the temple [01004], along by the altar [04196] and the temple [01004]. And they stood having every one their weapons in their hands, from the right side of the temple, unto the left side of the altar, and of the temple, about the king. Douay Rheims
And the guard [07323] stood [05975], every man [0376] with his weapons [03627] in his hand [03027], round about [05439] the king [04428], from the right [03233] corner [03802] of the temple [01004] to the left [08042] corner [03802] of the temple [01004], along by the altar [04196] and the temple [01004]. et steterunt singuli habentes arma in manu sua a parte templi dextra usque ad partem sinistram altaris et aedis circum regem Jerome's Vulgate
And the guard [07323] stood [05975], every man [0376] with his weapons [03627] in his hand [03027], round about [05439] the king [04428], from the right [03233] corner [03802] of the temple [01004] to the left [08042] corner [03802] of the temple [01004], along by the altar [04196] and the temple [01004]. The guard stood, every man with his weapons in his hand, from the right side of the house to the left side of the house, along by the altar and the house, around the king. Hebrew Names
And the guard [07323] stood [05975], every man [0376] with his weapons [03627] in his hand [03027], round about [05439] the king [04428], from the right [03233] corner [03802] of the temple [01004] to the left [08042] corner [03802] of the temple [01004], along by the altar [04196] and the temple [01004]. Y los de la guardia se pusieron en orden, teniendo cada uno sus armas en sus manos, desde el lado derecho de la casa hasta el lado izquierdo, junto al altar y el templo, en derredor del rey. Reina Valera - 1909 (Spanish)
And the guard [07323] stood [05975], every man [0376] with his weapons [03627] in his hand [03027], round about [05439] the king [04428], from the right [03233] corner [03802] of the temple [01004] to the left [08042] corner [03802] of the temple [01004], along by the altar [04196] and the temple [01004]. Y los de la guardia se pusieron en orden, teniendo cada uno sus armas en sus manos, desde el lado derecho de la Casa hasta el lado izquierdo, junto al altar y el templo, cerca del rey alrededor. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
And the guard [07323] stood [05975], every man [0376] with his weapons [03627] in his hand [03027], round about [05439] the king [04428], from the right [03233] corner [03802] of the temple [01004] to the left [08042] corner [03802] of the temple [01004], along by the altar [04196] and the temple [01004]. The guards stood each with his weapons in his hand, from the right side of the house to the left side of the house, by the altar and by the house, around the king. New American Standard Bible©
And the guard [07323] stood [05975], every man [0376] with his weapons [03627] in his hand [03027], round about [05439] the king [04428], from the right [03233] corner [03802] of the temple [01004] to the left [08042] corner [03802] of the temple [01004], along by the altar [04196] and the temple [01004]. And the guards stood, every man with his weapons in his hand, from the right corner to the left corner of the temple area, along by the altar [in the court] and the temple proper. Amplified Bible©
And the guard [07323] stood [05975], every man [0376] with his weapons [03627] in his hand [03027], round about [05439] the king [04428], from the right [03233] corner [03802] of the temple [01004] to the left [08042] corner [03802] of the temple [01004], along by the altar [04196] and the temple [01004]. Les coureurs, chacun les armes à la main, entourèrent le roi, en se plaçant depuis le côté droit jusqu`au côté gauche de la maison, près de l`autel et près de la maison. Louis Segond - 1910 (French)
And the guard [07323] stood [05975], every man [0376] with his weapons [03627] in his hand [03027], round about [05439] the king [04428], from the right [03233] corner [03802] of the temple [01004] to the left [08042] corner [03802] of the temple [01004], along by the altar [04196] and the temple [01004]. Et les coureurs se tinrent là, chacun ses armes à la main, depuis le côté droit de la maison jusqu'au côté gauche de la maison, vers l'autel et vers la maison, auprès du roi, tout autour. John Darby (French)
And the guard [07323] stood [05975], every man [0376] with his weapons [03627] in his hand [03027], round about [05439] the king [04428], from the right [03233] corner [03802] of the temple [01004] to the left [08042] corner [03802] of the temple [01004], along by the altar [04196] and the temple [01004]. E os da guarda, cada um com as armas na mão, se puseram em volta do rei, desde o lado direito da casa até o lado esquerdo, ao longo do altar e da casa.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top