Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: 1 Kings 7:15 - Strong Concordance

Verse         Comparing Text
1Ki 7:15 For he cast [06696] two [08147] pillars [05982] of brass [05178], of eighteen [08083] [06240] cubits [0520] high [06967] apiece [05982] [0259]: and a line [02339] of twelve [08147] [06240] cubits [0520] did compass [05437] either [08145] of them about [05437].

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
For he cast [06696] two [08147] pillars [05982] of brass [05178], of eighteen [08083] [06240] cubits [0520] high [06967] apiece [05982] [0259]: and a line [02339] of twelve [08147] [06240] cubits [0520] did compass [05437] either [08145] of them about [05437]. For he cast two pillars of brass, of eighteen cubits high apiece: and a line of twelve cubits did compass either of them about. King James
For he cast [06696] two [08147] pillars [05982] of brass [05178], of eighteen [08083] [06240] cubits [0520] high [06967] apiece [05982] [0259]: and a line [02339] of twelve [08147] [06240] cubits [0520] did compass [05437] either [08145] of them about [05437]. For he fashioned the two pillars of brass, eighteen cubits high apiece: and a line of twelve cubits compassed either of them about. American Standard
For he cast [06696] two [08147] pillars [05982] of brass [05178], of eighteen [08083] [06240] cubits [0520] high [06967] apiece [05982] [0259]: and a line [02339] of twelve [08147] [06240] cubits [0520] did compass [05437] either [08145] of them about [05437]. He it was who made the two brass pillars; the first pillar was eighteen cubits high, and a line of twelve cubits went round it; and the second was the same. Basic English
For he cast [06696] two [08147] pillars [05982] of brass [05178], of eighteen [08083] [06240] cubits [0520] high [06967] apiece [05982] [0259]: and a line [02339] of twelve [08147] [06240] cubits [0520] did compass [05437] either [08145] of them about [05437]. For he cast two pillars of brass, of eighteen cubits high apiece: and a line of twelve cubits did compass either of them about. Updated King James
For he cast [06696] two [08147] pillars [05982] of brass [05178], of eighteen [08083] [06240] cubits [0520] high [06967] apiece [05982] [0259]: and a line [02339] of twelve [08147] [06240] cubits [0520] did compass [05437] either [08145] of them about [05437]. And he formeth the two pillars of brass; eighteen cubits `is' the height of the one pillar, and a cord of twelve cubits doth compass the second pillar. Young's Literal
For he cast [06696] two [08147] pillars [05982] of brass [05178], of eighteen [08083] [06240] cubits [0520] high [06967] apiece [05982] [0259]: and a line [02339] of twelve [08147] [06240] cubits [0520] did compass [05437] either [08145] of them about [05437]. And he formed the two pillars of brass; the height of one pillar was eighteen cubits, and a line of twelve cubits encompassed the second pillar. Darby
For he cast [06696] two [08147] pillars [05982] of brass [05178], of eighteen [08083] [06240] cubits [0520] high [06967] apiece [05982] [0259]: and a line [02339] of twelve [08147] [06240] cubits [0520] did compass [05437] either [08145] of them about [05437]. For he cast two pillars of brass, each of eighteen cubits high: and a line of twelve cubits did encompass each of them. Webster
For he cast [06696] two [08147] pillars [05982] of brass [05178], of eighteen [08083] [06240] cubits [0520] high [06967] apiece [05982] [0259]: and a line [02339] of twelve [08147] [06240] cubits [0520] did compass [05437] either [08145] of them about [05437]. For he fashioned the two pillars of brass, eighteen cubits high apiece: and a line of twelve cubits encircled either of them about. World English
For he cast [06696] two [08147] pillars [05982] of brass [05178], of eighteen [08083] [06240] cubits [0520] high [06967] apiece [05982] [0259]: and a line [02339] of twelve [08147] [06240] cubits [0520] did compass [05437] either [08145] of them about [05437]. And he cast two pillars in brass, each pillar was eighteen cubits high: and a line of twelve cubits compassed both the pillars. Douay Rheims
For he cast [06696] two [08147] pillars [05982] of brass [05178], of eighteen [08083] [06240] cubits [0520] high [06967] apiece [05982] [0259]: and a line [02339] of twelve [08147] [06240] cubits [0520] did compass [05437] either [08145] of them about [05437]. et finxit duas columnas aereas decem et octo cubitorum altitudinis columnam unam et linea duodecim cubitorum ambiebat columnam utramque Jerome's Vulgate
For he cast [06696] two [08147] pillars [05982] of brass [05178], of eighteen [08083] [06240] cubits [0520] high [06967] apiece [05982] [0259]: and a line [02339] of twelve [08147] [06240] cubits [0520] did compass [05437] either [08145] of them about [05437]. For he fashioned the two pillars of brass, eighteen cubits high apiece: and a line of twelve cubits encircled either of them about. Hebrew Names
For he cast [06696] two [08147] pillars [05982] of brass [05178], of eighteen [08083] [06240] cubits [0520] high [06967] apiece [05982] [0259]: and a line [02339] of twelve [08147] [06240] cubits [0520] did compass [05437] either [08145] of them about [05437]. Y vació dos columnas de bronce, la altura de cada cual era de diez y ocho codos: y rodeaba á una y á otra columna un hilo de doce codos. Reina Valera - 1909 (Spanish)
For he cast [06696] two [08147] pillars [05982] of brass [05178], of eighteen [08083] [06240] cubits [0520] high [06967] apiece [05982] [0259]: and a line [02339] of twelve [08147] [06240] cubits [0520] did compass [05437] either [08145] of them about [05437]. Este hizo dos columnas de bronce, la altura de cada cual era de dieciocho codos; y rodeaba a una y a otra columna un hilo de doce codos. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
For he cast [06696] two [08147] pillars [05982] of brass [05178], of eighteen [08083] [06240] cubits [0520] high [06967] apiece [05982] [0259]: and a line [02339] of twelve [08147] [06240] cubits [0520] did compass [05437] either [08145] of them about [05437]. He fashioned the two pillars of bronze; eighteen cubits was the height of one pillar, and a line of twelve cubits measured the circumference of both. New American Standard Bible©
For he cast [06696] two [08147] pillars [05982] of brass [05178], of eighteen [08083] [06240] cubits [0520] high [06967] apiece [05982] [0259]: and a line [02339] of twelve [08147] [06240] cubits [0520] did compass [05437] either [08145] of them about [05437]. He fashioned the two pillars of bronze, each eighteen cubits high, and a line of twelve cubits measured its circumference. Amplified Bible©
For he cast [06696] two [08147] pillars [05982] of brass [05178], of eighteen [08083] [06240] cubits [0520] high [06967] apiece [05982] [0259]: and a line [02339] of twelve [08147] [06240] cubits [0520] did compass [05437] either [08145] of them about [05437]. Il fit les deux colonnes d`airain. La première avait dix-huit coudées de hauteur, et un fil de douze coudées mesurait la circonférence de la seconde. Louis Segond - 1910 (French)
For he cast [06696] two [08147] pillars [05982] of brass [05178], of eighteen [08083] [06240] cubits [0520] high [06967] apiece [05982] [0259]: and a line [02339] of twelve [08147] [06240] cubits [0520] did compass [05437] either [08145] of them about [05437]. Et il forma les deux colonnes d'airain: une colonne avait dix-huit coudées de hauteur, et un fil de douze coudées faisait le tour de l'autre colonne. John Darby (French)
For he cast [06696] two [08147] pillars [05982] of brass [05178], of eighteen [08083] [06240] cubits [0520] high [06967] apiece [05982] [0259]: and a line [02339] of twelve [08147] [06240] cubits [0520] did compass [05437] either [08145] of them about [05437]. Formou as duas colunas de bronze; a altura de cada coluna era de dezoito côvados; e um fio de doze côvados era a medida da circunferência de cada uma das colunas;    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top