Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
And the oracle [01687] he prepared [03559] in [08432] the house [01004] within [06441], to set [05414] there the ark [0727] of the covenant [01285] of the LORD [03068]. |
And the oracle he prepared in the house within, to set there the ark of the covenant of the LORD. |
King James |
And the oracle [01687] he prepared [03559] in [08432] the house [01004] within [06441], to set [05414] there the ark [0727] of the covenant [01285] of the LORD [03068]. |
And he prepared an oracle in the midst of the house within, to set there the ark of the covenant of Jehovah. |
American Standard |
And the oracle [01687] he prepared [03559] in [08432] the house [01004] within [06441], to set [05414] there the ark [0727] of the covenant [01285] of the LORD [03068]. |
And he made ready an inmost room in the middle of the house, in which to put the ark of the agreement of the Lord. |
Basic English |
And the oracle [01687] he prepared [03559] in [08432] the house [01004] within [06441], to set [05414] there the ark [0727] of the covenant [01285] of the LORD [03068]. |
And the oracle he prepared in the house within, to set there the ark of the covenant of the LORD. |
Updated King James |
And the oracle [01687] he prepared [03559] in [08432] the house [01004] within [06441], to set [05414] there the ark [0727] of the covenant [01285] of the LORD [03068]. |
And the oracle in the midst of the house within he hath prepared, to put there the ark of the covenant of Jehovah. |
Young's Literal |
And the oracle [01687] he prepared [03559] in [08432] the house [01004] within [06441], to set [05414] there the ark [0727] of the covenant [01285] of the LORD [03068]. |
And he prepared the oracle in the midst of the house within, to set there the ark of the covenant of Jehovah. |
Darby |
And the oracle [01687] he prepared [03559] in [08432] the house [01004] within [06441], to set [05414] there the ark [0727] of the covenant [01285] of the LORD [03068]. |
And the oracle he prepared in the house within, to set there the ark of the covenant of the LORD. |
Webster |
And the oracle [01687] he prepared [03559] in [08432] the house [01004] within [06441], to set [05414] there the ark [0727] of the covenant [01285] of the LORD [03068]. |
He prepared an oracle in the midst of the house within, to set there the ark of the covenant of Yahweh. |
World English |
And the oracle [01687] he prepared [03559] in [08432] the house [01004] within [06441], to set [05414] there the ark [0727] of the covenant [01285] of the LORD [03068]. |
And he made the oracle in the midst of the house, in the inner part, to set there the ark of the covenant of the Lord. |
Douay Rheims |
And the oracle [01687] he prepared [03559] in [08432] the house [01004] within [06441], to set [05414] there the ark [0727] of the covenant [01285] of the LORD [03068]. |
oraculum autem in medio domus in interiori parte fecerat ut poneret ibi arcam foederis Domini |
Jerome's Vulgate |
And the oracle [01687] he prepared [03559] in [08432] the house [01004] within [06441], to set [05414] there the ark [0727] of the covenant [01285] of the LORD [03068]. |
He prepared an oracle in the midst of the house within, to set there the ark of the covenant of the LORD. |
Hebrew Names |
And the oracle [01687] he prepared [03559] in [08432] the house [01004] within [06441], to set [05414] there the ark [0727] of the covenant [01285] of the LORD [03068]. |
Y adornó el oráculo por de dentro en medio de la casa, para poner allí el arca del pacto de Jehová. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
And the oracle [01687] he prepared [03559] in [08432] the house [01004] within [06441], to set [05414] there the ark [0727] of the covenant [01285] of the LORD [03068]. |
Y adornó el oratorio por dentro en medio de la Casa, para poner allí el arca del pacto del SEÑOR. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
And the oracle [01687] he prepared [03559] in [08432] the house [01004] within [06441], to set [05414] there the ark [0727] of the covenant [01285] of the LORD [03068]. |
Then he prepared an inner sanctuary within the house in order to place there the ark of the covenant of the LORD. |
New American Standard Bible© |
And the oracle [01687] he prepared [03559] in [08432] the house [01004] within [06441], to set [05414] there the ark [0727] of the covenant [01285] of the LORD [03068]. |
And he prepared the Holy of Holies in the inner room in which to set the ark of the covenant of the Lord. |
Amplified Bible© |
And the oracle [01687] he prepared [03559] in [08432] the house [01004] within [06441], to set [05414] there the ark [0727] of the covenant [01285] of the LORD [03068]. |
Salomon établit le sanctuaire intérieurement au milieu de la maison, pour y placer l`arche de l`alliance de l`Éternel. |
Louis Segond - 1910 (French) |
And the oracle [01687] he prepared [03559] in [08432] the house [01004] within [06441], to set [05414] there the ark [0727] of the covenant [01285] of the LORD [03068]. |
Et il prépara l'oracle à l'intérieur de la maison, au dedans, pour y mettre l'arche de l'alliance de l'Éternel. |
John Darby (French) |
And the oracle [01687] he prepared [03559] in [08432] the house [01004] within [06441], to set [05414] there the ark [0727] of the covenant [01285] of the LORD [03068]. |
No meio da casa, na parte mais interior, preparou o oráculo, para pôr ali a arca do pacto do Senhor. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |