Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: 1 Kings 4:20 - Strong Concordance

Verse         Comparing Text
1Ki 4:20 Judah [03063] and Israel [03478] were many [07227], as the sand [02344] which is by the sea [03220] in multitude [07230], eating [0398] and drinking [08354], and making merry [08056].

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
Judah [03063] and Israel [03478] were many [07227], as the sand [02344] which is by the sea [03220] in multitude [07230], eating [0398] and drinking [08354], and making merry [08056]. Judah and Israel were many, as the sand which is by the sea in multitude, eating and drinking, and making merry. King James
Judah [03063] and Israel [03478] were many [07227], as the sand [02344] which is by the sea [03220] in multitude [07230], eating [0398] and drinking [08354], and making merry [08056]. Judah and Israel were many as the sand which is by the sea in multitude, eating and drinking and making merry. American Standard
Judah [03063] and Israel [03478] were many [07227], as the sand [02344] which is by the sea [03220] in multitude [07230], eating [0398] and drinking [08354], and making merry [08056]. Judah and Israel were as great in number as the sand by the seaside, and they took their food and drink with joy in their hearts. Basic English
Judah [03063] and Israel [03478] were many [07227], as the sand [02344] which is by the sea [03220] in multitude [07230], eating [0398] and drinking [08354], and making merry [08056]. Judah and Israel were many, as the sand which is by the sea in multitude, eating and drinking, and making merry. Updated King James
Judah [03063] and Israel [03478] were many [07227], as the sand [02344] which is by the sea [03220] in multitude [07230], eating [0398] and drinking [08354], and making merry [08056]. Judah and Israel `are' many, as the sand that `is' by the sea for multitude, eating and drinking and rejoicing. Young's Literal
Judah [03063] and Israel [03478] were many [07227], as the sand [02344] which is by the sea [03220] in multitude [07230], eating [0398] and drinking [08354], and making merry [08056]. Judah and Israel were many, as the sand which is by the sea in multitude, eating and drinking and making merry. Darby
Judah [03063] and Israel [03478] were many [07227], as the sand [02344] which is by the sea [03220] in multitude [07230], eating [0398] and drinking [08354], and making merry [08056]. Judah and Israel were many, as the sand which is by the sea in multitude, eating and drinking, and making merry. Webster
Judah [03063] and Israel [03478] were many [07227], as the sand [02344] which is by the sea [03220] in multitude [07230], eating [0398] and drinking [08354], and making merry [08056]. Judah and Israel were many as the sand which is by the sea in multitude, eating and drinking and making merry. World English
Judah [03063] and Israel [03478] were many [07227], as the sand [02344] which is by the sea [03220] in multitude [07230], eating [0398] and drinking [08354], and making merry [08056]. Juda and Israel were innumerable, as the sand of the sea in multitude: eating and drinking, and rejoicing. Douay Rheims
Judah [03063] and Israel [03478] were many [07227], as the sand [02344] which is by the sea [03220] in multitude [07230], eating [0398] and drinking [08354], and making merry [08056]. Iuda et Israhel innumerabiles sicut harena maris in multitudine comedentes et bibentes atque laetantes Jerome's Vulgate
Judah [03063] and Israel [03478] were many [07227], as the sand [02344] which is by the sea [03220] in multitude [07230], eating [0398] and drinking [08354], and making merry [08056]. Judah and Israel were many as the sand which is by the sea in multitude, eating and drinking and making merry. Hebrew Names
Judah [03063] and Israel [03478] were many [07227], as the sand [02344] which is by the sea [03220] in multitude [07230], eating [0398] and drinking [08354], and making merry [08056]. Judá é Israel eran muchos, como la arena que está junto á la mar en multitud, comiendo y bebiendo y alegrándose. Reina Valera - 1909 (Spanish)
Judah [03063] and Israel [03478] were many [07227], as the sand [02344] which is by the sea [03220] in multitude [07230], eating [0398] and drinking [08354], and making merry [08056]. Los de Judá y de Israel eran muchos, como la arena que está junto al mar en multitud, comiendo y bebiendo y alegrándose. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
Judah [03063] and Israel [03478] were many [07227], as the sand [02344] which is by the sea [03220] in multitude [07230], eating [0398] and drinking [08354], and making merry [08056]. Judah and Israel were as numerous as the sand that is on the seashore in abundance; they were eating and drinking and rejoicing. New American Standard Bible©
Judah [03063] and Israel [03478] were many [07227], as the sand [02344] which is by the sea [03220] in multitude [07230], eating [0398] and drinking [08354], and making merry [08056]. Judah and Israel were many, like the sand which is by the sea in multitude; they ate, drank, and rejoiced. Amplified Bible©
Judah [03063] and Israel [03478] were many [07227], as the sand [02344] which is by the sea [03220] in multitude [07230], eating [0398] and drinking [08354], and making merry [08056]. Juda et Israël étaient très nombreux, pareils au sable qui est sur le bord de la mer. Ils mangeaient, buvaient et se réjouissaient. Louis Segond - 1910 (French)
Judah [03063] and Israel [03478] were many [07227], as the sand [02344] which is by the sea [03220] in multitude [07230], eating [0398] and drinking [08354], and making merry [08056]. ¶ Juda et Israël étaient nombreux, comme le sable qui est près de la mer, en multitude, -mangeant et buvant, et se réjouissant. John Darby (French)
Judah [03063] and Israel [03478] were many [07227], as the sand [02344] which is by the sea [03220] in multitude [07230], eating [0398] and drinking [08354], and making merry [08056]. Eram, pois, os de Judá e Israel numerosos, como a areia que está à beira do mar; e, comendo e bebendo, se alegravam.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top