Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: 1 Kings 22:53 - Strong Concordance

Verse         Comparing Text
1Ki 22:53 For he served [05647] Baal [01168], and worshipped [07812] him, and provoked to anger [03707] the LORD [03068] God [0430] of Israel [03478], according to all that his father [01] had done [06213].

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
For he served [05647] Baal [01168], and worshipped [07812] him, and provoked to anger [03707] the LORD [03068] God [0430] of Israel [03478], according to all that his father [01] had done [06213]. For he served Baal, and worshipped him, and provoked to anger the LORD God of Israel, according to all that his father had done. King James
For he served [05647] Baal [01168], and worshipped [07812] him, and provoked to anger [03707] the LORD [03068] God [0430] of Israel [03478], according to all that his father [01] had done [06213]. And he served Baal, and worshipped him, and provoked to anger Jehovah, the God of Israel, according to all that his father had done. American Standard
For he served [05647] Baal [01168], and worshipped [07812] him, and provoked to anger [03707] the LORD [03068] God [0430] of Israel [03478], according to all that his father [01] had done [06213]. He was a servant and worshipper of Baal, moving the Lord, the God of Israel, to wrath, as his father had done. Basic English
For he served [05647] Baal [01168], and worshipped [07812] him, and provoked to anger [03707] the LORD [03068] God [0430] of Israel [03478], according to all that his father [01] had done [06213]. For he served Baal, and worshipped him, and provoked to anger the LORD God of Israel, according to all that his father had done. Updated King James
For he served [05647] Baal [01168], and worshipped [07812] him, and provoked to anger [03707] the LORD [03068] God [0430] of Israel [03478], according to all that his father [01] had done [06213]. and serveth the Baal, and boweth himself to it, and provoketh Jehovah, God of Israel, according to all that his father had done. Young's Literal
For he served [05647] Baal [01168], and worshipped [07812] him, and provoked to anger [03707] the LORD [03068] God [0430] of Israel [03478], according to all that his father [01] had done [06213]. And he served Baal, and worshipped him, and provoked Jehovah the God of Israel to anger, according to all that his father had done. Darby
For he served [05647] Baal [01168], and worshipped [07812] him, and provoked to anger [03707] the LORD [03068] God [0430] of Israel [03478], according to all that his father [01] had done [06213]. For he served Baal, and worshiped him, and provoked to anger the LORD God of Israel, according to all that his father had done. Webster
For he served [05647] Baal [01168], and worshipped [07812] him, and provoked to anger [03707] the LORD [03068] God [0430] of Israel [03478], according to all that his father [01] had done [06213]. He served Baal, and worshiped him, and provoked to anger Yahweh, the God of Israel, according to all that his father had done. World English
For he served [05647] Baal [01168], and worshipped [07812] him, and provoked to anger [03707] the LORD [03068] God [0430] of Israel [03478], according to all that his father [01] had done [06213]. And he did evil in the sight of the Lord, and walked in the way of his father and his mother, and in the way of Jeroboam the son of Nabat, who made Israel to sin. Douay Rheims
For he served [05647] Baal [01168], and worshipped [07812] him, and provoked to anger [03707] the LORD [03068] God [0430] of Israel [03478], according to all that his father [01] had done [06213]. et fecit malum in conspectu Domini et ambulavit in via patris sui et matris suae et in via Hieroboam filii Nabath qui peccare fecit Israhel Jerome's Vulgate
For he served [05647] Baal [01168], and worshipped [07812] him, and provoked to anger [03707] the LORD [03068] God [0430] of Israel [03478], according to all that his father [01] had done [06213]. He served Baal, and worshiped him, and provoked to anger the LORD, the God of Israel, according to all that his father had done. Hebrew Names
For he served [05647] Baal [01168], and worshipped [07812] him, and provoked to anger [03707] the LORD [03068] God [0430] of Israel [03478], according to all that his father [01] had done [06213]. (H22-54) Porque sirvió á Baal, y lo adoró, y provocó á ira á Jehová Dios de Israel, conforme á todas las cosas que su padre había hecho. Reina Valera - 1909 (Spanish)
For he served [05647] Baal [01168], and worshipped [07812] him, and provoked to anger [03707] the LORD [03068] God [0430] of Israel [03478], according to all that his father [01] had done [06213]. porque sirvió a Baal, y lo adoró, y provocó a ira al SEÑOR Dios de Israel, conforme a todas las cosas que su padre había hecho. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
For he served [05647] Baal [01168], and worshipped [07812] him, and provoked to anger [03707] the LORD [03068] God [0430] of Israel [03478], according to all that his father [01] had done [06213]. So he served Baal and worshiped him and provoked the LORD God of Israel to anger, according to all that his father had done. New American Standard Bible©
For he served [05647] Baal [01168], and worshipped [07812] him, and provoked to anger [03707] the LORD [03068] God [0430] of Israel [03478], according to all that his father [01] had done [06213]. He served Baal and worshiped him and provoked the Lord, the God of Israel, to anger in all the ways his father had done. Amplified Bible©
For he served [05647] Baal [01168], and worshipped [07812] him, and provoked to anger [03707] the LORD [03068] God [0430] of Israel [03478], according to all that his father [01] had done [06213]. Il servit Baal et se prosterna devant lui, et il irrita l`Éternel, le Dieu d`Israël, comme avait fait son père. Louis Segond - 1910 (French)
For he served [05647] Baal [01168], and worshipped [07812] him, and provoked to anger [03707] the LORD [03068] God [0430] of Israel [03478], according to all that his father [01] had done [06213]. Et il servit Baal, et se prosterna devant lui, et provoqua à colère l'Éternel, le Dieu d'Israël, selon tout ce que son père avait fait. John Darby (French)
For he served [05647] Baal [01168], and worshipped [07812] him, and provoked to anger [03707] the LORD [03068] God [0430] of Israel [03478], according to all that his father [01] had done [06213]. Serviu a Baal, e o adorou, provocando à ira o Senhor Deus de Israel, conforme tudo quanto seu pai fizera.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top