Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
And the king [04428] of Israel [03478] said [0559] unto Jehoshaphat [03092], Did I not tell [0559] thee that he would prophesy [05012] no good [02896] concerning me, but evil [07451]? |
And the king of Israel said unto Jehoshaphat, Did I not tell thee that he would prophesy no good concerning me, but evil? |
King James |
And the king [04428] of Israel [03478] said [0559] unto Jehoshaphat [03092], Did I not tell [0559] thee that he would prophesy [05012] no good [02896] concerning me, but evil [07451]? |
And the king of Israel said to Jehoshaphat, Did I not tell thee that he would not prophesy good concerning me, but evil? |
American Standard |
And the king [04428] of Israel [03478] said [0559] unto Jehoshaphat [03092], Did I not tell [0559] thee that he would prophesy [05012] no good [02896] concerning me, but evil [07451]? |
And the king of Israel said to Jehoshaphat, Did I not say that he would not be a prophet of good but of evil? |
Basic English |
And the king [04428] of Israel [03478] said [0559] unto Jehoshaphat [03092], Did I not tell [0559] thee that he would prophesy [05012] no good [02896] concerning me, but evil [07451]? |
And the king of Israel said unto Jehoshaphat, Did I not tell you that he would prophesy no good concerning me, but evil? |
Updated King James |
And the king [04428] of Israel [03478] said [0559] unto Jehoshaphat [03092], Did I not tell [0559] thee that he would prophesy [05012] no good [02896] concerning me, but evil [07451]? |
And the king of Israel saith unto Jehoshaphat, `Have I not said unto thee, He doth not prophesy of me good, but evil?' |
Young's Literal |
And the king [04428] of Israel [03478] said [0559] unto Jehoshaphat [03092], Did I not tell [0559] thee that he would prophesy [05012] no good [02896] concerning me, but evil [07451]? |
And the king of Israel said to Jehoshaphat, Did I not tell thee that he prophesies no good concerning me, but evil? |
Darby |
And the king [04428] of Israel [03478] said [0559] unto Jehoshaphat [03092], Did I not tell [0559] thee that he would prophesy [05012] no good [02896] concerning me, but evil [07451]? |
And the king of Israel said to Jehoshaphat, Did I not tell thee that he would prophesy no good concerning me, but evil? |
Webster |
And the king [04428] of Israel [03478] said [0559] unto Jehoshaphat [03092], Did I not tell [0559] thee that he would prophesy [05012] no good [02896] concerning me, but evil [07451]? |
The king of Israel said to Jehoshaphat, "Didn't I tell you that he would not prophesy good concerning me, but evil?" |
World English |
And the king [04428] of Israel [03478] said [0559] unto Jehoshaphat [03092], Did I not tell [0559] thee that he would prophesy [05012] no good [02896] concerning me, but evil [07451]? |
(Then the king of Israel said to Josaphat: Did I not tell thee, that he prophesieth no good to me, but always evil ?) |
Douay Rheims |
And the king [04428] of Israel [03478] said [0559] unto Jehoshaphat [03092], Did I not tell [0559] thee that he would prophesy [05012] no good [02896] concerning me, but evil [07451]? |
dixit ergo rex Israhel ad Iosaphat numquid non dixi tibi quia non prophetat mihi bonum sed semper malum |
Jerome's Vulgate |
And the king [04428] of Israel [03478] said [0559] unto Jehoshaphat [03092], Did I not tell [0559] thee that he would prophesy [05012] no good [02896] concerning me, but evil [07451]? |
The king of Israel said to Jehoshaphat, "Didn't I tell you that he would not prophesy good concerning me, but evil?" |
Hebrew Names |
And the king [04428] of Israel [03478] said [0559] unto Jehoshaphat [03092], Did I not tell [0559] thee that he would prophesy [05012] no good [02896] concerning me, but evil [07451]? |
Y el rey de Israel dijo á Josaphat: ¿No te lo había yo dicho? Ninguna cosa buena profetizará él acerca de mí, sino solamente mal. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
And the king [04428] of Israel [03478] said [0559] unto Jehoshaphat [03092], Did I not tell [0559] thee that he would prophesy [05012] no good [02896] concerning me, but evil [07451]? |
Y el rey de Israel dijo a Josafat: ¿No te lo había yo dicho? Ninguna cosa buena profetizará él acerca de mí, sino solamente mal. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
And the king [04428] of Israel [03478] said [0559] unto Jehoshaphat [03092], Did I not tell [0559] thee that he would prophesy [05012] no good [02896] concerning me, but evil [07451]? |
Then the king of Israel said to Jehoshaphat, "Did I not tell you that he would not prophesy good concerning me, but evil?" |
New American Standard Bible© |
And the king [04428] of Israel [03478] said [0559] unto Jehoshaphat [03092], Did I not tell [0559] thee that he would prophesy [05012] no good [02896] concerning me, but evil [07451]? |
Then the king of Israel said to Jehoshaphat, Did I not tell you that he would prophesy no good concerning me, but evil? |
Amplified Bible© |
And the king [04428] of Israel [03478] said [0559] unto Jehoshaphat [03092], Did I not tell [0559] thee that he would prophesy [05012] no good [02896] concerning me, but evil [07451]? |
Le roi d`Israël dit à Josaphat: Ne te l`ai-je pas dit? Il ne prophétise sur moi rien de bon, il ne prophétise que du mal. |
Louis Segond - 1910 (French) |
And the king [04428] of Israel [03478] said [0559] unto Jehoshaphat [03092], Did I not tell [0559] thee that he would prophesy [05012] no good [02896] concerning me, but evil [07451]? |
Et le roi d'Israël dit à Josaphat: Ne t'ai-je pas dit qu'il ne prophétise pas du bien à mon égard, mais du mal? |
John Darby (French) |
And the king [04428] of Israel [03478] said [0559] unto Jehoshaphat [03092], Did I not tell [0559] thee that he would prophesy [05012] no good [02896] concerning me, but evil [07451]? |
Disse o rei de Israel a Jeosafá: Não te disse eu que ele não profetizaria o bem a meu respeito, mas somente o mal? |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |