Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: 1 Kings 21:29 - Strong Concordance

Verse         Comparing Text
1Ki 21:29 Seest [07200] thou how Ahab [0256] humbleth [03665] himself before [06440] me? because [03282] he humbleth [03665] himself before [06440] me, I will not bring [0935] the evil [07451] in his days [03117]: but in his son's [01121] days [03117] will I bring [0935] the evil [07451] upon his house [01004].

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
Seest [07200] thou how Ahab [0256] humbleth [03665] himself before [06440] me? because [03282] he humbleth [03665] himself before [06440] me, I will not bring [0935] the evil [07451] in his days [03117]: but in his son's [01121] days [03117] will I bring [0935] the evil [07451] upon his house [01004]. Seest thou how Ahab humbleth himself before me? because he humbleth himself before me, I will not bring the evil in his days: but in his son's days will I bring the evil upon his house. King James
Seest [07200] thou how Ahab [0256] humbleth [03665] himself before [06440] me? because [03282] he humbleth [03665] himself before [06440] me, I will not bring [0935] the evil [07451] in his days [03117]: but in his son's [01121] days [03117] will I bring [0935] the evil [07451] upon his house [01004]. Seest thou how Ahab humbleth himself before me? because he humbleth himself before me, I will not bring the evil in his days; but in his son's days will I bring the evil upon his house. American Standard
Seest [07200] thou how Ahab [0256] humbleth [03665] himself before [06440] me? because [03282] he humbleth [03665] himself before [06440] me, I will not bring [0935] the evil [07451] in his days [03117]: but in his son's [01121] days [03117] will I bring [0935] the evil [07451] upon his house [01004]. Do you see how Ahab has made himself low before me? because he has made himself low before me, I will not send the evil in his life-time, but in his son's time I will send the evil on his family. Basic English
Seest [07200] thou how Ahab [0256] humbleth [03665] himself before [06440] me? because [03282] he humbleth [03665] himself before [06440] me, I will not bring [0935] the evil [07451] in his days [03117]: but in his son's [01121] days [03117] will I bring [0935] the evil [07451] upon his house [01004]. See you how Ahab humbles himself before me? because he humbles himself before me, I will not bring the evil in his days: but in his son's days will I bring the evil upon his house. Updated King James
Seest [07200] thou how Ahab [0256] humbleth [03665] himself before [06440] me? because [03282] he humbleth [03665] himself before [06440] me, I will not bring [0935] the evil [07451] in his days [03117]: but in his son's [01121] days [03117] will I bring [0935] the evil [07451] upon his house [01004]. `Hast thou seen that Ahab hath been humbled before Me? because that he hath been humbled before Me, I bring not in the evil in his days; in the days of his son I bring in the evil on his house.' Young's Literal
Seest [07200] thou how Ahab [0256] humbleth [03665] himself before [06440] me? because [03282] he humbleth [03665] himself before [06440] me, I will not bring [0935] the evil [07451] in his days [03117]: but in his son's [01121] days [03117] will I bring [0935] the evil [07451] upon his house [01004]. Seest thou how Ahab humbleth himself before me? because he humbleth himself before me, I will not bring the evil in his days: in his son's days will I bring the evil upon his house. Darby
Seest [07200] thou how Ahab [0256] humbleth [03665] himself before [06440] me? because [03282] he humbleth [03665] himself before [06440] me, I will not bring [0935] the evil [07451] in his days [03117]: but in his son's [01121] days [03117] will I bring [0935] the evil [07451] upon his house [01004]. Seest thou how Ahab humbleth himself before me? because he humbleth himself before me, I will not bring the evil in his days: but in his son's days will I bring the evil upon his house. Webster
Seest [07200] thou how Ahab [0256] humbleth [03665] himself before [06440] me? because [03282] he humbleth [03665] himself before [06440] me, I will not bring [0935] the evil [07451] in his days [03117]: but in his son's [01121] days [03117] will I bring [0935] the evil [07451] upon his house [01004]. "See how Ahab humbles himself before me? Because he humbles himself before me, I will not bring the evil in his days; but in his son's days will I bring the evil on his house." World English
Seest [07200] thou how Ahab [0256] humbleth [03665] himself before [06440] me? because [03282] he humbleth [03665] himself before [06440] me, I will not bring [0935] the evil [07451] in his days [03117]: but in his son's [01121] days [03117] will I bring [0935] the evil [07451] upon his house [01004]. Hast thou not seen Achab humbled before me? therefore, because he hath humbled himself for my sake, I will not bring the evil in his days, but in his son's days will I bring the evil upon his house. Douay Rheims
Seest [07200] thou how Ahab [0256] humbleth [03665] himself before [06440] me? because [03282] he humbleth [03665] himself before [06440] me, I will not bring [0935] the evil [07451] in his days [03117]: but in his son's [01121] days [03117] will I bring [0935] the evil [07451] upon his house [01004]. nonne vidisti humiliatum Ahab coram me quia igitur humiliatus est mei causa non inducam malum in diebus eius sed in diebus filii sui inferam malum domui eius Jerome's Vulgate
Seest [07200] thou how Ahab [0256] humbleth [03665] himself before [06440] me? because [03282] he humbleth [03665] himself before [06440] me, I will not bring [0935] the evil [07451] in his days [03117]: but in his son's [01121] days [03117] will I bring [0935] the evil [07451] upon his house [01004]. "See how Ahab humbles himself before me? Because he humbles himself before me, I will not bring the evil in his days; but in his son's days will I bring the evil on his house." Hebrew Names
Seest [07200] thou how Ahab [0256] humbleth [03665] himself before [06440] me? because [03282] he humbleth [03665] himself before [06440] me, I will not bring [0935] the evil [07451] in his days [03117]: but in his son's [01121] days [03117] will I bring [0935] the evil [07451] upon his house [01004]. ¿No has visto como Achâb se ha humillado delante de mí? Pues por cuanto se ha humillado delante de mí, no traeré el mal en sus días: en los días de su hijo traeré el mal sobre su casa. Reina Valera - 1909 (Spanish)
Seest [07200] thou how Ahab [0256] humbleth [03665] himself before [06440] me? because [03282] he humbleth [03665] himself before [06440] me, I will not bring [0935] the evil [07451] in his days [03117]: but in his son's [01121] days [03117] will I bring [0935] the evil [07451] upon his house [01004]. ¿No has visto como Acab se ha humillado delante de mí? Pues por cuanto se ha humillado delante de mí, no traeré el mal en sus días; en los días de su hijo traeré el mal sobre su casa. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
Seest [07200] thou how Ahab [0256] humbleth [03665] himself before [06440] me? because [03282] he humbleth [03665] himself before [06440] me, I will not bring [0935] the evil [07451] in his days [03117]: but in his son's [01121] days [03117] will I bring [0935] the evil [07451] upon his house [01004]. "Do you see how Ahab has humbled himself before Me? Because he has humbled himself before Me, I will not bring the evil in his days, but I will bring the evil upon his house in his son's days." New American Standard Bible©
Seest [07200] thou how Ahab [0256] humbleth [03665] himself before [06440] me? because [03282] he humbleth [03665] himself before [06440] me, I will not bring [0935] the evil [07451] in his days [03117]: but in his son's [01121] days [03117] will I bring [0935] the evil [07451] upon his house [01004]. Do you see how Ahab humbles himself before Me? Because he humbles himself before Me, I will not bring the evil in his lifetime, but in his son's day I will bring the evil upon his house. Amplified Bible©
Seest [07200] thou how Ahab [0256] humbleth [03665] himself before [06440] me? because [03282] he humbleth [03665] himself before [06440] me, I will not bring [0935] the evil [07451] in his days [03117]: but in his son's [01121] days [03117] will I bring [0935] the evil [07451] upon his house [01004]. As-tu vu comment Achab s`est humilié devant moi? Parce qu`il s`est humilié devant moi, je ne ferai pas venir le malheur pendant sa vie; ce sera pendant la vie de son fils que je ferai venir le malheur sur sa maison. Louis Segond - 1910 (French)
Seest [07200] thou how Ahab [0256] humbleth [03665] himself before [06440] me? because [03282] he humbleth [03665] himself before [06440] me, I will not bring [0935] the evil [07451] in his days [03117]: but in his son's [01121] days [03117] will I bring [0935] the evil [07451] upon his house [01004]. Vois-tu comment Achab s'est humilié devant moi? Parce qu'il s'est humilié devant moi, je ne ferai pas venir le mal en ses jours; mais dans les jours de son fils, je ferai venir le mal sur sa maison. John Darby (French)
Seest [07200] thou how Ahab [0256] humbleth [03665] himself before [06440] me? because [03282] he humbleth [03665] himself before [06440] me, I will not bring [0935] the evil [07451] in his days [03117]: but in his son's [01121] days [03117] will I bring [0935] the evil [07451] upon his house [01004]. Não viste que Acabe se humilha perante mim? Por isso, porquanto se humilha perante mim, não trarei o mal enquanto ele viver, mas nos dias de seu filho trarei o mal sobre a sua casa.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top