Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
Wherefore he said [0559] unto the messengers [04397] of Benhadad [01130], Tell [0559] my lord [0113] the king [04428], All that thou didst send [07971] for to thy servant [05650] at the first [07223] I will do [06213]: but this thing [01697] I may [03201] not do [06213]. And the messengers [04397] departed [03212], and brought [07725] him word [01697] again [07725]. |
Wherefore he said unto the messengers of Benhadad, Tell my lord the king, All that thou didst send for to thy servant at the first I will do: but this thing I may not do. And the messengers departed, and brought him word again. |
King James |
Wherefore he said [0559] unto the messengers [04397] of Benhadad [01130], Tell [0559] my lord [0113] the king [04428], All that thou didst send [07971] for to thy servant [05650] at the first [07223] I will do [06213]: but this thing [01697] I may [03201] not do [06213]. And the messengers [04397] departed [03212], and brought [07725] him word [01697] again [07725]. |
Wherefore he said unto the messengers of Ben-hadad, Tell my lord the king, All that thou didst send for to thy servant at the first I will do; but this thing I may not do. And the messengers departed, and brought him word again. |
American Standard |
Wherefore he said [0559] unto the messengers [04397] of Benhadad [01130], Tell [0559] my lord [0113] the king [04428], All that thou didst send [07971] for to thy servant [05650] at the first [07223] I will do [06213]: but this thing [01697] I may [03201] not do [06213]. And the messengers [04397] departed [03212], and brought [07725] him word [01697] again [07725]. |
So he said to the representatives of Ben-hadad, Say to my lord the king, All the orders you sent the first time I will do; but this thing I may not do. And the representatives went back with this answer. |
Basic English |
Wherefore he said [0559] unto the messengers [04397] of Benhadad [01130], Tell [0559] my lord [0113] the king [04428], All that thou didst send [07971] for to thy servant [05650] at the first [07223] I will do [06213]: but this thing [01697] I may [03201] not do [06213]. And the messengers [04397] departed [03212], and brought [07725] him word [01697] again [07725]. |
Wherefore he said unto the messengers of Benhadad, Tell my lord the king, All that you did send in order to your servant at the first I will do: but this thing I may not do. And the messengers departed, and brought him word again. |
Updated King James |
Wherefore he said [0559] unto the messengers [04397] of Benhadad [01130], Tell [0559] my lord [0113] the king [04428], All that thou didst send [07971] for to thy servant [05650] at the first [07223] I will do [06213]: but this thing [01697] I may [03201] not do [06213]. And the messengers [04397] departed [03212], and brought [07725] him word [01697] again [07725]. |
And he saith to the messengers of Ben-Hadad, `Say to my lord the king, All that thou didst send for unto thy servant at the first I do, and this thing I am not able to do;' and the messengers go and take him back word. |
Young's Literal |
Wherefore he said [0559] unto the messengers [04397] of Benhadad [01130], Tell [0559] my lord [0113] the king [04428], All that thou didst send [07971] for to thy servant [05650] at the first [07223] I will do [06213]: but this thing [01697] I may [03201] not do [06213]. And the messengers [04397] departed [03212], and brought [07725] him word [01697] again [07725]. |
And he said to the messengers of Ben-Hadad, Tell my lord the king, All that thou didst send for to thy servant at the first I will do; but this thing I cannot do. And the messengers departed, and brought him word again. |
Darby |
Wherefore he said [0559] unto the messengers [04397] of Benhadad [01130], Tell [0559] my lord [0113] the king [04428], All that thou didst send [07971] for to thy servant [05650] at the first [07223] I will do [06213]: but this thing [01697] I may [03201] not do [06213]. And the messengers [04397] departed [03212], and brought [07725] him word [01697] again [07725]. |
Wherefore he said to the messengers of Ben-hadad, Tell my lord the king, All that thou didst send for to thy servant at the first, I will do: but this thing I may not do. And the messengers departed, and brought him word again. |
Webster |
Wherefore he said [0559] unto the messengers [04397] of Benhadad [01130], Tell [0559] my lord [0113] the king [04428], All that thou didst send [07971] for to thy servant [05650] at the first [07223] I will do [06213]: but this thing [01697] I may [03201] not do [06213]. And the messengers [04397] departed [03212], and brought [07725] him word [01697] again [07725]. |
Therefore he said to the messengers of Ben Hadad, "Tell my lord the king, 'All that you sent for to your servant at the first I will do; but this thing I cannot do.'" The messengers departed, and brought him back the message. |
World English |
Wherefore he said [0559] unto the messengers [04397] of Benhadad [01130], Tell [0559] my lord [0113] the king [04428], All that thou didst send [07971] for to thy servant [05650] at the first [07223] I will do [06213]: but this thing [01697] I may [03201] not do [06213]. And the messengers [04397] departed [03212], and brought [07725] him word [01697] again [07725]. |
Wherefore he answered the messengers of Benadad: Tell my lord the king: All that thou didst send for to me thy servant at first, I will do: but this thing I cannot do. |
Douay Rheims |
Wherefore he said [0559] unto the messengers [04397] of Benhadad [01130], Tell [0559] my lord [0113] the king [04428], All that thou didst send [07971] for to thy servant [05650] at the first [07223] I will do [06213]: but this thing [01697] I may [03201] not do [06213]. And the messengers [04397] departed [03212], and brought [07725] him word [01697] again [07725]. |
respondit itaque nuntiis Benadad dicite domino meo regi omnia propter quae misisti ad me servum tuum initio faciam hanc autem rem facere non possum |
Jerome's Vulgate |
Wherefore he said [0559] unto the messengers [04397] of Benhadad [01130], Tell [0559] my lord [0113] the king [04428], All that thou didst send [07971] for to thy servant [05650] at the first [07223] I will do [06213]: but this thing [01697] I may [03201] not do [06213]. And the messengers [04397] departed [03212], and brought [07725] him word [01697] again [07725]. |
Therefore he said to the messengers of Ben Hadad, "Tell my lord the king, 'All that you sent for to your servant at the first I will do; but this thing I cannot do.'" The messengers departed, and brought him back the message. |
Hebrew Names |
Wherefore he said [0559] unto the messengers [04397] of Benhadad [01130], Tell [0559] my lord [0113] the king [04428], All that thou didst send [07971] for to thy servant [05650] at the first [07223] I will do [06213]: but this thing [01697] I may [03201] not do [06213]. And the messengers [04397] departed [03212], and brought [07725] him word [01697] again [07725]. |
Entonces él respondió á los embajadores de Ben-adad: Decid al rey mi señor: Haré todo lo que mandaste á tu siervo al principio; mas esto no lo puedo hacer. Y los embajadores fueron, y diéronle la respuesta. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
Wherefore he said [0559] unto the messengers [04397] of Benhadad [01130], Tell [0559] my lord [0113] the king [04428], All that thou didst send [07971] for to thy servant [05650] at the first [07223] I will do [06213]: but this thing [01697] I may [03201] not do [06213]. And the messengers [04397] departed [03212], and brought [07725] him word [01697] again [07725]. |
Entonces él respondió a los embajadores de Ben-adad: Decid al rey mi señor: Haré todo lo que mandaste a tu siervo al principio; mas esto no lo puedo hacer. Y los embajadores fueron, y le dieron la respuesta. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
Wherefore he said [0559] unto the messengers [04397] of Benhadad [01130], Tell [0559] my lord [0113] the king [04428], All that thou didst send [07971] for to thy servant [05650] at the first [07223] I will do [06213]: but this thing [01697] I may [03201] not do [06213]. And the messengers [04397] departed [03212], and brought [07725] him word [01697] again [07725]. |
So he said to the messengers of Ben-hadad, "Tell my lord the king, 'All that you sent for to your servant at the first I will do, but this thing I cannot do.'" And the messengers departed and brought him word again. |
New American Standard Bible© |
Wherefore he said [0559] unto the messengers [04397] of Benhadad [01130], Tell [0559] my lord [0113] the king [04428], All that thou didst send [07971] for to thy servant [05650] at the first [07223] I will do [06213]: but this thing [01697] I may [03201] not do [06213]. And the messengers [04397] departed [03212], and brought [07725] him word [01697] again [07725]. |
So he said to Ben-hadad's messengers, Tell my lord the king, All you first sent for to your servant I will do, but this thing I cannot do. And the messengers left; then they brought him word again. |
Amplified Bible© |
Wherefore he said [0559] unto the messengers [04397] of Benhadad [01130], Tell [0559] my lord [0113] the king [04428], All that thou didst send [07971] for to thy servant [05650] at the first [07223] I will do [06213]: but this thing [01697] I may [03201] not do [06213]. And the messengers [04397] departed [03212], and brought [07725] him word [01697] again [07725]. |
Et il dit aux messagers de Ben Hadad: Dites à mon seigneur le roi: Je ferai tout ce que tu as envoyé demander à ton serviteur la première fois; mais pour cette chose, je ne puis pas la faire. Les messagers s`en allèrent, et lui portèrent la réponse. |
Louis Segond - 1910 (French) |
Wherefore he said [0559] unto the messengers [04397] of Benhadad [01130], Tell [0559] my lord [0113] the king [04428], All that thou didst send [07971] for to thy servant [05650] at the first [07223] I will do [06213]: but this thing [01697] I may [03201] not do [06213]. And the messengers [04397] departed [03212], and brought [07725] him word [01697] again [07725]. |
Et il dit aux messagers de Ben-Hadad: Dites au roi, mon seigneur: Tout ce que tu as mandé à ton serviteur la première fois, je le ferai; mais cette chose-ci, je ne puis la faire. Et les messagers s'en allèrent et lui rapportèrent cela. |
John Darby (French) |
Wherefore he said [0559] unto the messengers [04397] of Benhadad [01130], Tell [0559] my lord [0113] the king [04428], All that thou didst send [07971] for to thy servant [05650] at the first [07223] I will do [06213]: but this thing [01697] I may [03201] not do [06213]. And the messengers [04397] departed [03212], and brought [07725] him word [01697] again [07725]. |
Pelo que disse aos mensageiros de Bene-Hadade: Dizei ao rei, meu senhor: Tudo o que a princípio mandaste pedir a teu servo, farei; porém isto não posso fazer. Voltaram os mensageiros, e lhe levaram a resposta. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |