Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: 1 Kings 20:37 - Strong Concordance

Verse         Comparing Text
1Ki 20:37 Then he found [04672] another [0312] man [0376], and said [0559], Smite [05221] me, I pray thee. And the man [0376] smote [05221] him, so that in smiting [05221] he wounded [06481] him.

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
Then he found [04672] another [0312] man [0376], and said [0559], Smite [05221] me, I pray thee. And the man [0376] smote [05221] him, so that in smiting [05221] he wounded [06481] him. Then he found another man, and said, Smite me, I pray thee. And the man smote him, so that in smiting he wounded him. King James
Then he found [04672] another [0312] man [0376], and said [0559], Smite [05221] me, I pray thee. And the man [0376] smote [05221] him, so that in smiting [05221] he wounded [06481] him. Then he found another man, and said, Smite me, I pray thee. And the man smote him, smiting and wounding him. American Standard
Then he found [04672] another [0312] man [0376], and said [0559], Smite [05221] me, I pray thee. And the man [0376] smote [05221] him, so that in smiting [05221] he wounded [06481] him. Then he came across another man, and said, Give me a wound. And the man gave him a blow wounding him. Basic English
Then he found [04672] another [0312] man [0376], and said [0559], Smite [05221] me, I pray thee. And the man [0376] smote [05221] him, so that in smiting [05221] he wounded [06481] him. Then he found another man, and said, Strike me, I pray you. And the man stroke him, so that in smiting he wounded him. Updated King James
Then he found [04672] another [0312] man [0376], and said [0559], Smite [05221] me, I pray thee. And the man [0376] smote [05221] him, so that in smiting [05221] he wounded [06481] him. And he findeth another man, and saith, `Smite me, I pray thee;' and the man smiteth him, smiting and wounding, Young's Literal
Then he found [04672] another [0312] man [0376], and said [0559], Smite [05221] me, I pray thee. And the man [0376] smote [05221] him, so that in smiting [05221] he wounded [06481] him. Then he found another man, and said, Smite me, I pray thee. And the man smote him violently, and wounded him. Darby
Then he found [04672] another [0312] man [0376], and said [0559], Smite [05221] me, I pray thee. And the man [0376] smote [05221] him, so that in smiting [05221] he wounded [06481] him. Then he found another man, and said, Smite me, I pray thee. And the man smote him, so that in smiting he wounded him. Webster
Then he found [04672] another [0312] man [0376], and said [0559], Smite [05221] me, I pray thee. And the man [0376] smote [05221] him, so that in smiting [05221] he wounded [06481] him. Then he found another man, and said, "Please strike me." The man struck him, smiting and wounding him. World English
Then he found [04672] another [0312] man [0376], and said [0559], Smite [05221] me, I pray thee. And the man [0376] smote [05221] him, so that in smiting [05221] he wounded [06481] him. Then he found another man, and said to him: Strike me. And he struck him, and wounded him. Douay Rheims
Then he found [04672] another [0312] man [0376], and said [0559], Smite [05221] me, I pray thee. And the man [0376] smote [05221] him, so that in smiting [05221] he wounded [06481] him. sed et alterum conveniens virum dixit ad eum percute me qui percussit eum et vulneravit Jerome's Vulgate
Then he found [04672] another [0312] man [0376], and said [0559], Smite [05221] me, I pray thee. And the man [0376] smote [05221] him, so that in smiting [05221] he wounded [06481] him. Then he found another man, and said, "Please strike me." The man struck him, smiting and wounding him. Hebrew Names
Then he found [04672] another [0312] man [0376], and said [0559], Smite [05221] me, I pray thee. And the man [0376] smote [05221] him, so that in smiting [05221] he wounded [06481] him. Encontróse luego con otro hombre, y díjole: Hiéreme ahora. Y el hombre le dió un golpe, é hízole una herida. Reina Valera - 1909 (Spanish)
Then he found [04672] another [0312] man [0376], and said [0559], Smite [05221] me, I pray thee. And the man [0376] smote [05221] him, so that in smiting [05221] he wounded [06481] him. Luego se encontró con otro varón, y le dijo: Hiéreme ahora. Y el hombre le dio un golpe, y le hizo una herida. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
Then he found [04672] another [0312] man [0376], and said [0559], Smite [05221] me, I pray thee. And the man [0376] smote [05221] him, so that in smiting [05221] he wounded [06481] him. Then he found another man and said, "Please strike me." And the man struck him, wounding him. New American Standard Bible©
Then he found [04672] another [0312] man [0376], and said [0559], Smite [05221] me, I pray thee. And the man [0376] smote [05221] him, so that in smiting [05221] he wounded [06481] him. Then [the prophet] found another man and said, Strike me, I pray you. And the man struck him, so that in striking, he wounded him. Amplified Bible©
Then he found [04672] another [0312] man [0376], and said [0559], Smite [05221] me, I pray thee. And the man [0376] smote [05221] him, so that in smiting [05221] he wounded [06481] him. Il trouva un autre homme, et il dit: Frappe-moi, je te prie! Cet homme le frappa et le blessa. Louis Segond - 1910 (French)
Then he found [04672] another [0312] man [0376], and said [0559], Smite [05221] me, I pray thee. And the man [0376] smote [05221] him, so that in smiting [05221] he wounded [06481] him. Et il trouva un autre homme, et il dit: Frappe-moi, je te prie. Et l'homme le frappa fort, et le blessa. John Darby (French)
Then he found [04672] another [0312] man [0376], and said [0559], Smite [05221] me, I pray thee. And the man [0376] smote [05221] him, so that in smiting [05221] he wounded [06481] him. Depois o profeta encontrou outro homem, e disse-lhe: Fere-me, peço-te. E aquele homem deu nele e o feriu.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top