Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: 1 Kings 2:27 - Strong Concordance

Verse         Comparing Text
1Ki 2:27 So Solomon [08010] thrust out [01644] Abiathar [054] from being priest [03548] unto the LORD [03068]; that he might fulfil [04390] the word [01697] of the LORD [03068], which he spake [01696] concerning the house [01004] of Eli [05941] in Shiloh [07887].

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
So Solomon [08010] thrust out [01644] Abiathar [054] from being priest [03548] unto the LORD [03068]; that he might fulfil [04390] the word [01697] of the LORD [03068], which he spake [01696] concerning the house [01004] of Eli [05941] in Shiloh [07887]. So Solomon thrust out Abiathar from being priest unto the LORD; that he might fulfil the word of the LORD, which he spake concerning the house of Eli in Shiloh. King James
So Solomon [08010] thrust out [01644] Abiathar [054] from being priest [03548] unto the LORD [03068]; that he might fulfil [04390] the word [01697] of the LORD [03068], which he spake [01696] concerning the house [01004] of Eli [05941] in Shiloh [07887]. So Solomon thrust out Abiathar from being priest unto Jehovah, that he might fulfil the word of Jehovah, which he spake concerning the house of Eli in Shiloh. American Standard
So Solomon [08010] thrust out [01644] Abiathar [054] from being priest [03548] unto the LORD [03068]; that he might fulfil [04390] the word [01697] of the LORD [03068], which he spake [01696] concerning the house [01004] of Eli [05941] in Shiloh [07887]. So Solomon let Abiathar be priest no longer, so that he might make the word of the Lord come true which he said about the sons of Eli in Shiloh. Basic English
So Solomon [08010] thrust out [01644] Abiathar [054] from being priest [03548] unto the LORD [03068]; that he might fulfil [04390] the word [01697] of the LORD [03068], which he spake [01696] concerning the house [01004] of Eli [05941] in Shiloh [07887]. So Solomon thrust out Abiathar from being priest unto the LORD; that he might fulfill the word of the LORD, which he spoke concerning the house of Eli in Shiloh. Updated King James
So Solomon [08010] thrust out [01644] Abiathar [054] from being priest [03548] unto the LORD [03068]; that he might fulfil [04390] the word [01697] of the LORD [03068], which he spake [01696] concerning the house [01004] of Eli [05941] in Shiloh [07887]. And Solomon casteth out Abiathar from being priest to Jehovah, to fulfil the word of Jehovah which He spake concerning the house of Eli in Shiloh. Young's Literal
So Solomon [08010] thrust out [01644] Abiathar [054] from being priest [03548] unto the LORD [03068]; that he might fulfil [04390] the word [01697] of the LORD [03068], which he spake [01696] concerning the house [01004] of Eli [05941] in Shiloh [07887]. And Solomon thrust out Abiathar from being priest to Jehovah, to fulfil.the word of Jehovah, which he had spoken concerning the house of Eli in Shiloh. Darby
So Solomon [08010] thrust out [01644] Abiathar [054] from being priest [03548] unto the LORD [03068]; that he might fulfil [04390] the word [01697] of the LORD [03068], which he spake [01696] concerning the house [01004] of Eli [05941] in Shiloh [07887]. So Solomon removed Abiathar from being priest to the LORD; that he might fulfill the word of the LORD, which he spoke concerning the house of Eli in Shiloh. Webster
So Solomon [08010] thrust out [01644] Abiathar [054] from being priest [03548] unto the LORD [03068]; that he might fulfil [04390] the word [01697] of the LORD [03068], which he spake [01696] concerning the house [01004] of Eli [05941] in Shiloh [07887]. So Solomon thrust out Abiathar from being priest to Yahweh, that he might fulfill the word of Yahweh, which he spoke concerning the house of Eli in Shiloh. World English
So Solomon [08010] thrust out [01644] Abiathar [054] from being priest [03548] unto the LORD [03068]; that he might fulfil [04390] the word [01697] of the LORD [03068], which he spake [01696] concerning the house [01004] of Eli [05941] in Shiloh [07887]. So Solomon cast out Abiathar, from being the priest of the Lord, that the word of the Lord might be fulfilled, which he spoke concerning the house of Deli in Silo. Douay Rheims
So Solomon [08010] thrust out [01644] Abiathar [054] from being priest [03548] unto the LORD [03068]; that he might fulfil [04390] the word [01697] of the LORD [03068], which he spake [01696] concerning the house [01004] of Eli [05941] in Shiloh [07887]. eiecit ergo Salomon Abiathar ut non esset sacerdos Domini ut impleretur sermo Domini quem locutus est super domum Heli in Silo Jerome's Vulgate
So Solomon [08010] thrust out [01644] Abiathar [054] from being priest [03548] unto the LORD [03068]; that he might fulfil [04390] the word [01697] of the LORD [03068], which he spake [01696] concerning the house [01004] of Eli [05941] in Shiloh [07887]. So Solomon thrust out Abiathar from being priest to the LORD, that he might fulfill the word of the LORD, which he spoke concerning the house of Eli in Shiloh. Hebrew Names
So Solomon [08010] thrust out [01644] Abiathar [054] from being priest [03548] unto the LORD [03068]; that he might fulfil [04390] the word [01697] of the LORD [03068], which he spake [01696] concerning the house [01004] of Eli [05941] in Shiloh [07887]. Así echó Salomón á Abiathar del sacerdocio de Jehová, para que se cumpliese la palabra de Jehová que había dicho sobre la casa de Eli en Silo. Reina Valera - 1909 (Spanish)
So Solomon [08010] thrust out [01644] Abiathar [054] from being priest [03548] unto the LORD [03068]; that he might fulfil [04390] the word [01697] of the LORD [03068], which he spake [01696] concerning the house [01004] of Eli [05941] in Shiloh [07887]. Así echó Salomón a Abiatar del sacerdocio del SEÑOR, para que se cumpliese la palabra del SEÑOR que había dicho sobre la casa de Elí en Silo. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
So Solomon [08010] thrust out [01644] Abiathar [054] from being priest [03548] unto the LORD [03068]; that he might fulfil [04390] the word [01697] of the LORD [03068], which he spake [01696] concerning the house [01004] of Eli [05941] in Shiloh [07887]. So Solomon dismissed Abiathar from being priest to the LORD, in order to fulfill the word of the LORD, which He had spoken concerning the house of Eli in Shiloh. New American Standard Bible©
So Solomon [08010] thrust out [01644] Abiathar [054] from being priest [03548] unto the LORD [03068]; that he might fulfil [04390] the word [01697] of the LORD [03068], which he spake [01696] concerning the house [01004] of Eli [05941] in Shiloh [07887]. So Solomon expelled Abiathar [descendant of Eli] from being priest to the Lord, fulfilling the word of the Lord which He spoke concerning the house of Eli in Shiloh. See: I Sam. 2:27-36. Amplified Bible©
So Solomon [08010] thrust out [01644] Abiathar [054] from being priest [03548] unto the LORD [03068]; that he might fulfil [04390] the word [01697] of the LORD [03068], which he spake [01696] concerning the house [01004] of Eli [05941] in Shiloh [07887]. Ainsi Salomon dépouilla Abiathar de ses fonctions de sacrificateur de l`Éternel, afin d`accomplir la parole que l`Éternel avait prononcée sur la maison d`Éli à Silo. Louis Segond - 1910 (French)
So Solomon [08010] thrust out [01644] Abiathar [054] from being priest [03548] unto the LORD [03068]; that he might fulfil [04390] the word [01697] of the LORD [03068], which he spake [01696] concerning the house [01004] of Eli [05941] in Shiloh [07887]. Et Salomon chassa Abiathar de la sacrificature de l'Éternel, pour accomplir la parole de l'Éternel, qu'il prononça au sujet de la maison d'Éli, en Silo. John Darby (French)
So Solomon [08010] thrust out [01644] Abiathar [054] from being priest [03548] unto the LORD [03068]; that he might fulfil [04390] the word [01697] of the LORD [03068], which he spake [01696] concerning the house [01004] of Eli [05941] in Shiloh [07887]. Salomão, pois, expulsou Abiatar, para que não fosse sacerdote do Senhor, assim cumprindo a palavra que o Senhor tinha dito acerca da casa de Eli em Siló.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top