Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: 1 Kings 19:2 - Strong Concordance

Verse         Comparing Text
1Ki 19:2 Then Jezebel [0348] sent [07971] a messenger [04397] unto Elijah [0452], saying [0559], So let the gods [0430] do [06213] to me, and more [03254] also, if I make [07760] not thy life [05315] as the life [05315] of one [0259] of them by to morrow [04279] about this time [06256].

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
Then Jezebel [0348] sent [07971] a messenger [04397] unto Elijah [0452], saying [0559], So let the gods [0430] do [06213] to me, and more [03254] also, if I make [07760] not thy life [05315] as the life [05315] of one [0259] of them by to morrow [04279] about this time [06256]. Then Jezebel sent a messenger unto Elijah, saying, So let the gods do to me, and more also, if I make not thy life as the life of one of them by to morrow about this time. King James
Then Jezebel [0348] sent [07971] a messenger [04397] unto Elijah [0452], saying [0559], So let the gods [0430] do [06213] to me, and more [03254] also, if I make [07760] not thy life [05315] as the life [05315] of one [0259] of them by to morrow [04279] about this time [06256]. Then Jezebel send a messenger unto Elijah, saying, So let the gods do to me, and more also, if I make not thy life as the life of one of them by to-morrow about this time. American Standard
Then Jezebel [0348] sent [07971] a messenger [04397] unto Elijah [0452], saying [0559], So let the gods [0430] do [06213] to me, and more [03254] also, if I make [07760] not thy life [05315] as the life [05315] of one [0259] of them by to morrow [04279] about this time [06256]. Then Jezebel sent a servant to Elijah, saying, May the gods' punishment be on me if I do not make your life like the life of one of them by tomorrow about this time. Basic English
Then Jezebel [0348] sent [07971] a messenger [04397] unto Elijah [0452], saying [0559], So let the gods [0430] do [06213] to me, and more [03254] also, if I make [07760] not thy life [05315] as the life [05315] of one [0259] of them by to morrow [04279] about this time [06256]. Then Jezebel sent a messenger unto Elijah, saying, So let the gods do to me, and more also, if I make not your life as the life of one of them by tomorrow about this time. Updated King James
Then Jezebel [0348] sent [07971] a messenger [04397] unto Elijah [0452], saying [0559], So let the gods [0430] do [06213] to me, and more [03254] also, if I make [07760] not thy life [05315] as the life [05315] of one [0259] of them by to morrow [04279] about this time [06256]. and Jezebel sendeth a messenger unto Elijah, saying, `Thus doth the gods, and thus do they add, surely about this time to-morrow, I make thy life as the life of one of them.' Young's Literal
Then Jezebel [0348] sent [07971] a messenger [04397] unto Elijah [0452], saying [0559], So let the gods [0430] do [06213] to me, and more [03254] also, if I make [07760] not thy life [05315] as the life [05315] of one [0259] of them by to morrow [04279] about this time [06256]. And Jezebel sent a messenger to Elijah saying, So do the gods to me, and more also, if I make not thy life as the life of one of them by to-morrow about this time! Darby
Then Jezebel [0348] sent [07971] a messenger [04397] unto Elijah [0452], saying [0559], So let the gods [0430] do [06213] to me, and more [03254] also, if I make [07760] not thy life [05315] as the life [05315] of one [0259] of them by to morrow [04279] about this time [06256]. Then Jezebel sent a messenger to Elijah, saying, So let the gods do to me, and more also, if I make not thy life as the life of one of them by to-morrow about this time. Webster
Then Jezebel [0348] sent [07971] a messenger [04397] unto Elijah [0452], saying [0559], So let the gods [0430] do [06213] to me, and more [03254] also, if I make [07760] not thy life [05315] as the life [05315] of one [0259] of them by to morrow [04279] about this time [06256]. Then Jezebel sent a messenger to Elijah, saying, "So let the gods do to me, and more also, if I don't make your life as the life of one of them by tomorrow about this time!" World English
Then Jezebel [0348] sent [07971] a messenger [04397] unto Elijah [0452], saying [0559], So let the gods [0430] do [06213] to me, and more [03254] also, if I make [07760] not thy life [05315] as the life [05315] of one [0259] of them by to morrow [04279] about this time [06256]. And Jezabel sent a messenger to Elias, saying: Such and such things may the gods do to me, and add still more, if by this hour to morrow I make not thy life as the life of one of them. Douay Rheims
Then Jezebel [0348] sent [07971] a messenger [04397] unto Elijah [0452], saying [0559], So let the gods [0430] do [06213] to me, and more [03254] also, if I make [07760] not thy life [05315] as the life [05315] of one [0259] of them by to morrow [04279] about this time [06256]. misitque Hiezabel nuntium ad Heliam dicens haec mihi faciant dii et haec addant nisi hac hora cras posuero animam tuam sicut animam unius ex illis Jerome's Vulgate
Then Jezebel [0348] sent [07971] a messenger [04397] unto Elijah [0452], saying [0559], So let the gods [0430] do [06213] to me, and more [03254] also, if I make [07760] not thy life [05315] as the life [05315] of one [0259] of them by to morrow [04279] about this time [06256]. Then Jezebel sent a messenger to Elijah, saying, "So let the gods do to me, and more also, if I don't make your life as the life of one of them by tomorrow about this time!" Hebrew Names
Then Jezebel [0348] sent [07971] a messenger [04397] unto Elijah [0452], saying [0559], So let the gods [0430] do [06213] to me, and more [03254] also, if I make [07760] not thy life [05315] as the life [05315] of one [0259] of them by to morrow [04279] about this time [06256]. Entonces envió Jezabel á Elías un mensajero, diciendo: Así me hagan los dioses, y así me añadan, si mañana á estas horas yo no haya puesto tu persona como la de uno de ellos. Reina Valera - 1909 (Spanish)
Then Jezebel [0348] sent [07971] a messenger [04397] unto Elijah [0452], saying [0559], So let the gods [0430] do [06213] to me, and more [03254] also, if I make [07760] not thy life [05315] as the life [05315] of one [0259] of them by to morrow [04279] about this time [06256]. Entonces envió Jezabel a Elías un mensajero, diciendo: Así me hagan los dioses, y así me añadan, si mañana a estas horas yo no haya puesto tu persona como la de uno de ellos. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
Then Jezebel [0348] sent [07971] a messenger [04397] unto Elijah [0452], saying [0559], So let the gods [0430] do [06213] to me, and more [03254] also, if I make [07760] not thy life [05315] as the life [05315] of one [0259] of them by to morrow [04279] about this time [06256]. Then Jezebel sent a messenger to Elijah, saying, "So may the gods do to me and even more, if I do not make your life as the life of one of them by tomorrow about this time." New American Standard Bible©
Then Jezebel [0348] sent [07971] a messenger [04397] unto Elijah [0452], saying [0559], So let the gods [0430] do [06213] to me, and more [03254] also, if I make [07760] not thy life [05315] as the life [05315] of one [0259] of them by to morrow [04279] about this time [06256]. Then Jezebel sent a messenger to Elijah, saying, So let the gods do to me, and more also, if I make not your life as the life of one of them by this time tomorrow. Amplified Bible©
Then Jezebel [0348] sent [07971] a messenger [04397] unto Elijah [0452], saying [0559], So let the gods [0430] do [06213] to me, and more [03254] also, if I make [07760] not thy life [05315] as the life [05315] of one [0259] of them by to morrow [04279] about this time [06256]. Jézabel envoya un messager à Élie, pour lui dire: Que les dieux me traitent dans toute leur rigueur, si demain, à cette heure, je ne fais de ta vie ce que tu as fait de la vie de chacun d`eux! Louis Segond - 1910 (French)
Then Jezebel [0348] sent [07971] a messenger [04397] unto Elijah [0452], saying [0559], So let the gods [0430] do [06213] to me, and more [03254] also, if I make [07760] not thy life [05315] as the life [05315] of one [0259] of them by to morrow [04279] about this time [06256]. Et Jézabel envoya un messager à Élie, disant: Ainsi me fassent les dieux, et ainsi ils y ajoutent, si demain, à cette heure, je ne mets ton âme comme l'âme de l'un d'eux! John Darby (French)
Then Jezebel [0348] sent [07971] a messenger [04397] unto Elijah [0452], saying [0559], So let the gods [0430] do [06213] to me, and more [03254] also, if I make [07760] not thy life [05315] as the life [05315] of one [0259] of them by to morrow [04279] about this time [06256]. Então Jezabel mandou um mensageiro a Elias, a dizer-lhe: Assim me façam os deuses, e outro tanto, se até amanhã a estas horas eu não fizer a tua vida como a de um deles.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top