Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
And Elijah [0452] took [03947] the child [03206], and brought him down [03381] out of the chamber [05944] into the house [01004], and delivered [05414] him unto his mother [0517]: and Elijah [0452] said [0559], See [07200], thy son [01121] liveth [02416]. |
And Elijah took the child, and brought him down out of the chamber into the house, and delivered him unto his mother: and Elijah said, See, thy son liveth. |
King James |
And Elijah [0452] took [03947] the child [03206], and brought him down [03381] out of the chamber [05944] into the house [01004], and delivered [05414] him unto his mother [0517]: and Elijah [0452] said [0559], See [07200], thy son [01121] liveth [02416]. |
And Elijah took the child, and brought him down out of the chamber into the house, and delivered him unto his mother; and Elijah said, See, thy son liveth. |
American Standard |
And Elijah [0452] took [03947] the child [03206], and brought him down [03381] out of the chamber [05944] into the house [01004], and delivered [05414] him unto his mother [0517]: and Elijah [0452] said [0559], See [07200], thy son [01121] liveth [02416]. |
And Elijah took the child down from his room into the house and gave him to his mother and said to her, See, your son is living. |
Basic English |
And Elijah [0452] took [03947] the child [03206], and brought him down [03381] out of the chamber [05944] into the house [01004], and delivered [05414] him unto his mother [0517]: and Elijah [0452] said [0559], See [07200], thy son [01121] liveth [02416]. |
And Elijah took the child, and brought him down out of the chamber into the house, and delivered him unto his mother: and Elijah said, See, your son lives. |
Updated King James |
And Elijah [0452] took [03947] the child [03206], and brought him down [03381] out of the chamber [05944] into the house [01004], and delivered [05414] him unto his mother [0517]: and Elijah [0452] said [0559], See [07200], thy son [01121] liveth [02416]. |
And Elijah taketh the lad, and bringeth him down from the upper chamber of the house, and giveth him to his mother, and Elijah saith, `See, thy son liveth!' |
Young's Literal |
And Elijah [0452] took [03947] the child [03206], and brought him down [03381] out of the chamber [05944] into the house [01004], and delivered [05414] him unto his mother [0517]: and Elijah [0452] said [0559], See [07200], thy son [01121] liveth [02416]. |
And Elijah took the child, and brought him down from the upper chamber into the house, and delivered him to his mother; and Elijah said, See, thy son lives. |
Darby |
And Elijah [0452] took [03947] the child [03206], and brought him down [03381] out of the chamber [05944] into the house [01004], and delivered [05414] him unto his mother [0517]: and Elijah [0452] said [0559], See [07200], thy son [01121] liveth [02416]. |
And Elijah took the child, and brought him down from the chamber into the house, and delivered him to his mother: and Elijah said, See, thy son liveth. |
Webster |
And Elijah [0452] took [03947] the child [03206], and brought him down [03381] out of the chamber [05944] into the house [01004], and delivered [05414] him unto his mother [0517]: and Elijah [0452] said [0559], See [07200], thy son [01121] liveth [02416]. |
Elijah took the child, and brought him down out of the room into the house, and delivered him to his mother; and Elijah said, "Behold, your son lives." |
World English |
And Elijah [0452] took [03947] the child [03206], and brought him down [03381] out of the chamber [05944] into the house [01004], and delivered [05414] him unto his mother [0517]: and Elijah [0452] said [0559], See [07200], thy son [01121] liveth [02416]. |
And Elias took the child, and brought him down from the upper chamber to the house below, and delivered him to his mother, and said to her: Behold thy son liveth. |
Douay Rheims |
And Elijah [0452] took [03947] the child [03206], and brought him down [03381] out of the chamber [05944] into the house [01004], and delivered [05414] him unto his mother [0517]: and Elijah [0452] said [0559], See [07200], thy son [01121] liveth [02416]. |
tulitque Helias puerum et deposuit eum de cenaculo in inferiorem domum et tradidit matri suae et ait illi en vivit filius tuus |
Jerome's Vulgate |
And Elijah [0452] took [03947] the child [03206], and brought him down [03381] out of the chamber [05944] into the house [01004], and delivered [05414] him unto his mother [0517]: and Elijah [0452] said [0559], See [07200], thy son [01121] liveth [02416]. |
Elijah took the child, and brought him down out of the room into the house, and delivered him to his mother; and Elijah said, "Behold, your son lives." |
Hebrew Names |
And Elijah [0452] took [03947] the child [03206], and brought him down [03381] out of the chamber [05944] into the house [01004], and delivered [05414] him unto his mother [0517]: and Elijah [0452] said [0559], See [07200], thy son [01121] liveth [02416]. |
Tomando luego Elías al niño, trájolo de la cámara á la casa, y diólo á su madre, y díjole Elías: Mira, tu hijo vive. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
And Elijah [0452] took [03947] the child [03206], and brought him down [03381] out of the chamber [05944] into the house [01004], and delivered [05414] him unto his mother [0517]: and Elijah [0452] said [0559], See [07200], thy son [01121] liveth [02416]. |
Tomando luego Elías al niño, lo trajo de la cámara a la casa, y lo dio a su madre, y le dijo Elías: Mira, tu hijo vive. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
And Elijah [0452] took [03947] the child [03206], and brought him down [03381] out of the chamber [05944] into the house [01004], and delivered [05414] him unto his mother [0517]: and Elijah [0452] said [0559], See [07200], thy son [01121] liveth [02416]. |
Elijah took the child and brought him down from the upper room into the house and gave him to his mother; and Elijah said, "See, your son is alive." |
New American Standard Bible© |
And Elijah [0452] took [03947] the child [03206], and brought him down [03381] out of the chamber [05944] into the house [01004], and delivered [05414] him unto his mother [0517]: and Elijah [0452] said [0559], See [07200], thy son [01121] liveth [02416]. |
And Elijah took the child, and brought him down out of the chamber into the [lower part of the] house and gave him to his mother; and Elijah said, See, your son is alive! |
Amplified Bible© |
And Elijah [0452] took [03947] the child [03206], and brought him down [03381] out of the chamber [05944] into the house [01004], and delivered [05414] him unto his mother [0517]: and Elijah [0452] said [0559], See [07200], thy son [01121] liveth [02416]. |
Élie prit l`enfant, le descendit de la chambre haute dans la maison, et le donna à sa mère. Et Élie dit: Vois, ton fils est vivant. |
Louis Segond - 1910 (French) |
And Elijah [0452] took [03947] the child [03206], and brought him down [03381] out of the chamber [05944] into the house [01004], and delivered [05414] him unto his mother [0517]: and Elijah [0452] said [0559], See [07200], thy son [01121] liveth [02416]. |
Et Élie prit l'enfant, et le descendit de la chambre haute dans la maison, et le donna à sa mère. |
John Darby (French) |
And Elijah [0452] took [03947] the child [03206], and brought him down [03381] out of the chamber [05944] into the house [01004], and delivered [05414] him unto his mother [0517]: and Elijah [0452] said [0559], See [07200], thy son [01121] liveth [02416]. |
E Elias tomou o menino, trouxe-o do quarto à casa, e o entregou a sua mãe; e disse Elias: Vês aí, teu filho vive: |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |