Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: 1 Kings 16:25 - Strong Concordance

Verse         Comparing Text
1Ki 16:25 But Omri [06018] wrought [06213] evil [07451] in the eyes [05869] of the LORD [03068], and did worse [07489] than all that were before [06440] him.

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
But Omri [06018] wrought [06213] evil [07451] in the eyes [05869] of the LORD [03068], and did worse [07489] than all that were before [06440] him. But Omri wrought evil in the eyes of the LORD, and did worse than all that were before him. King James
But Omri [06018] wrought [06213] evil [07451] in the eyes [05869] of the LORD [03068], and did worse [07489] than all that were before [06440] him. And Omri did that which was evil in the sight of Jehovah, and dealt wickedly above all that were before him. American Standard
But Omri [06018] wrought [06213] evil [07451] in the eyes [05869] of the LORD [03068], and did worse [07489] than all that were before [06440] him. And Omri did evil in the eyes of the Lord, even worse than all those before him, Basic English
But Omri [06018] wrought [06213] evil [07451] in the eyes [05869] of the LORD [03068], and did worse [07489] than all that were before [06440] him. But Omri wrought evil in the eyes of the LORD, and did worse than all that were before him. Updated King James
But Omri [06018] wrought [06213] evil [07451] in the eyes [05869] of the LORD [03068], and did worse [07489] than all that were before [06440] him. And Omri doth the evil thing in the eyes of Jehovah, and doth evil above all who `are' before him, Young's Literal
But Omri [06018] wrought [06213] evil [07451] in the eyes [05869] of the LORD [03068], and did worse [07489] than all that were before [06440] him. And Omri wrought evil in the sight of Jehovah, and did worse than all that were before him. Darby
But Omri [06018] wrought [06213] evil [07451] in the eyes [05869] of the LORD [03068], and did worse [07489] than all that were before [06440] him. But Omri wrought evil in the eyes of the LORD, and did worse than all that were before him. Webster
But Omri [06018] wrought [06213] evil [07451] in the eyes [05869] of the LORD [03068], and did worse [07489] than all that were before [06440] him. Omri did that which was evil in the sight of Yahweh, and dealt wickedly above all who were before him. World English
But Omri [06018] wrought [06213] evil [07451] in the eyes [05869] of the LORD [03068], and did worse [07489] than all that were before [06440] him. And Amri did evil in the sight of the Lord, and acted wickedly above all that were before him. Douay Rheims
But Omri [06018] wrought [06213] evil [07451] in the eyes [05869] of the LORD [03068], and did worse [07489] than all that were before [06440] him. fecit autem Amri malum in conspectu Domini et operatus est nequiter super omnes qui fuerant ante eum Jerome's Vulgate
But Omri [06018] wrought [06213] evil [07451] in the eyes [05869] of the LORD [03068], and did worse [07489] than all that were before [06440] him. Omri did that which was evil in the sight of the LORD, and dealt wickedly above all who were before him. Hebrew Names
But Omri [06018] wrought [06213] evil [07451] in the eyes [05869] of the LORD [03068], and did worse [07489] than all that were before [06440] him. Y Omri hizo lo malo á los ojos de Jehová, é hizo peor que todos los que habían sido antes de él: Reina Valera - 1909 (Spanish)
But Omri [06018] wrought [06213] evil [07451] in the eyes [05869] of the LORD [03068], and did worse [07489] than all that were before [06440] him. Y Omri hizo lo malo delante de los ojos del SEÑOR, e hizo peor que todos los que habían sido antes de él; Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
But Omri [06018] wrought [06213] evil [07451] in the eyes [05869] of the LORD [03068], and did worse [07489] than all that were before [06440] him. Omri did evil in the sight of the LORD, and acted more wickedly than all who were before him. New American Standard Bible©
But Omri [06018] wrought [06213] evil [07451] in the eyes [05869] of the LORD [03068], and did worse [07489] than all that were before [06440] him. But Omri did evil in the eyes of the Lord, even worse than all who were before him. Amplified Bible©
But Omri [06018] wrought [06213] evil [07451] in the eyes [05869] of the LORD [03068], and did worse [07489] than all that were before [06440] him. Omri fit ce qui est mal aux yeux de l`Éternel, et il agit plus mal que tous ceux qui avaient été avant lui. Louis Segond - 1910 (French)
But Omri [06018] wrought [06213] evil [07451] in the eyes [05869] of the LORD [03068], and did worse [07489] than all that were before [06440] him. Et Omri fit ce qui est mauvais aux yeux de l'Éternel, et il fit pis que tous ceux qui avaient été avant lui. John Darby (French)
But Omri [06018] wrought [06213] evil [07451] in the eyes [05869] of the LORD [03068], and did worse [07489] than all that were before [06440] him. E fez Onri o que era mau aos olhos do Senhor; pior mesmo do que todos os que o antecederam.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top