Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: 1 Kings 16:16 - Strong Concordance

Verse         Comparing Text
1Ki 16:16 And the people [05971] that were encamped [02583] heard [08085] say [0559], Zimri [02174] hath conspired [07194], and hath also slain [05221] the king [04428]: wherefore all Israel [03478] made Omri [06018], the captain [08269] of the host [06635], king [04427] over Israel [03478] that day [03117] in the camp [04264].

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
And the people [05971] that were encamped [02583] heard [08085] say [0559], Zimri [02174] hath conspired [07194], and hath also slain [05221] the king [04428]: wherefore all Israel [03478] made Omri [06018], the captain [08269] of the host [06635], king [04427] over Israel [03478] that day [03117] in the camp [04264]. And the people that were encamped heard say, Zimri hath conspired, and hath also slain the king: wherefore all Israel made Omri, the captain of the host, king over Israel that day in the camp. King James
And the people [05971] that were encamped [02583] heard [08085] say [0559], Zimri [02174] hath conspired [07194], and hath also slain [05221] the king [04428]: wherefore all Israel [03478] made Omri [06018], the captain [08269] of the host [06635], king [04427] over Israel [03478] that day [03117] in the camp [04264]. And the people that were encamped heard say, Zimri hath conspired, and hath also smitten the king: wherefore all Israel made Omri, the captain of the host, king over Israel that day in the camp. American Standard
And the people [05971] that were encamped [02583] heard [08085] say [0559], Zimri [02174] hath conspired [07194], and hath also slain [05221] the king [04428]: wherefore all Israel [03478] made Omri [06018], the captain [08269] of the host [06635], king [04427] over Israel [03478] that day [03117] in the camp [04264]. And news came to the people in the tents that Zimri had made a secret design and had put the king to death: so all Israel made Omri, the captain of the army, king that day in the tents. Basic English
And the people [05971] that were encamped [02583] heard [08085] say [0559], Zimri [02174] hath conspired [07194], and hath also slain [05221] the king [04428]: wherefore all Israel [03478] made Omri [06018], the captain [08269] of the host [06635], king [04427] over Israel [03478] that day [03117] in the camp [04264]. And the people that were encamped heard say, Zimri has conspired, and has also slain the king: wherefore all Israel made Omri, the captain of the host, king over Israel that day in the camp. Updated King James
And the people [05971] that were encamped [02583] heard [08085] say [0559], Zimri [02174] hath conspired [07194], and hath also slain [05221] the king [04428]: wherefore all Israel [03478] made Omri [06018], the captain [08269] of the host [06635], king [04427] over Israel [03478] that day [03117] in the camp [04264]. and the people who are encamping hear, saying, `Zimri hath conspired, and also hath smitten the king;' and all Israel cause Omri head of the host to reign over Israel on that day in the camp. Young's Literal
And the people [05971] that were encamped [02583] heard [08085] say [0559], Zimri [02174] hath conspired [07194], and hath also slain [05221] the king [04428]: wherefore all Israel [03478] made Omri [06018], the captain [08269] of the host [06635], king [04427] over Israel [03478] that day [03117] in the camp [04264]. And the people that were encamped heard say, Zimri has conspired, and has also smitten the king; and all Israel made Omri, the captain of the host, king over Israel that day in the camp. Darby
And the people [05971] that were encamped [02583] heard [08085] say [0559], Zimri [02174] hath conspired [07194], and hath also slain [05221] the king [04428]: wherefore all Israel [03478] made Omri [06018], the captain [08269] of the host [06635], king [04427] over Israel [03478] that day [03117] in the camp [04264]. And the people that were encamped heard it said, Zimri hath conspired, and hath also slain the king: wherefore all Israel made Omri, the captain of the host, king over Israel that day in the camp. Webster
And the people [05971] that were encamped [02583] heard [08085] say [0559], Zimri [02174] hath conspired [07194], and hath also slain [05221] the king [04428]: wherefore all Israel [03478] made Omri [06018], the captain [08269] of the host [06635], king [04427] over Israel [03478] that day [03117] in the camp [04264]. The people who were encamped heard say, Zimri has conspired, and has also struck the king: therefore all Israel made Omri, the captain of the army, king over Israel that day in the camp. World English
And the people [05971] that were encamped [02583] heard [08085] say [0559], Zimri [02174] hath conspired [07194], and hath also slain [05221] the king [04428]: wherefore all Israel [03478] made Omri [06018], the captain [08269] of the host [06635], king [04427] over Israel [03478] that day [03117] in the camp [04264]. And when they heard that Zambri had rebelled, and slain the king, all Israel made Amri their king, who was general over Israel in the camp that day. Douay Rheims
And the people [05971] that were encamped [02583] heard [08085] say [0559], Zimri [02174] hath conspired [07194], and hath also slain [05221] the king [04428]: wherefore all Israel [03478] made Omri [06018], the captain [08269] of the host [06635], king [04427] over Israel [03478] that day [03117] in the camp [04264]. cumque audisset rebellasse Zamri et occidisse regem fecit sibi regem omnis Israhel Amri qui erat princeps militiae super Israhel in die illa in castris Jerome's Vulgate
And the people [05971] that were encamped [02583] heard [08085] say [0559], Zimri [02174] hath conspired [07194], and hath also slain [05221] the king [04428]: wherefore all Israel [03478] made Omri [06018], the captain [08269] of the host [06635], king [04427] over Israel [03478] that day [03117] in the camp [04264]. The people who were encamped heard say, Zimri has conspired, and has also struck the king: therefore all Israel made Omri, the captain of the army, king over Israel that day in the camp. Hebrew Names
And the people [05971] that were encamped [02583] heard [08085] say [0559], Zimri [02174] hath conspired [07194], and hath also slain [05221] the king [04428]: wherefore all Israel [03478] made Omri [06018], the captain [08269] of the host [06635], king [04427] over Israel [03478] that day [03117] in the camp [04264]. Y el pueblo que estaba en el campo oyó decir: Zimri ha hecho conjuración, y ha muerto al rey. Entonces todo Israel levantó el mismo día por rey sobre Israel á Omri, general del ejército, en el campo. Reina Valera - 1909 (Spanish)
And the people [05971] that were encamped [02583] heard [08085] say [0559], Zimri [02174] hath conspired [07194], and hath also slain [05221] the king [04428]: wherefore all Israel [03478] made Omri [06018], the captain [08269] of the host [06635], king [04427] over Israel [03478] that day [03117] in the camp [04264]. Y el pueblo que estaba en el campo oyó decir: Zimri ha hecho conjuración, y ha dado muerte al rey. Entonces todo Israel levantó el mismo día por rey sobre Israel a Omri, general del ejército, en el campo. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
And the people [05971] that were encamped [02583] heard [08085] say [0559], Zimri [02174] hath conspired [07194], and hath also slain [05221] the king [04428]: wherefore all Israel [03478] made Omri [06018], the captain [08269] of the host [06635], king [04427] over Israel [03478] that day [03117] in the camp [04264]. The people who were camped heard it said, "Zimri has conspired and has also struck down the king." Therefore all Israel made Omri, the commander of the army, king over Israel that day in the camp. New American Standard Bible©
And the people [05971] that were encamped [02583] heard [08085] say [0559], Zimri [02174] hath conspired [07194], and hath also slain [05221] the king [04428]: wherefore all Israel [03478] made Omri [06018], the captain [08269] of the host [06635], king [04427] over Israel [03478] that day [03117] in the camp [04264]. And they heard the rumor, Zimri has conspired and slain the king! So all Israel made Omri, the commander of the army, king over Israel that day in the camp. Amplified Bible©
And the people [05971] that were encamped [02583] heard [08085] say [0559], Zimri [02174] hath conspired [07194], and hath also slain [05221] the king [04428]: wherefore all Israel [03478] made Omri [06018], the captain [08269] of the host [06635], king [04427] over Israel [03478] that day [03117] in the camp [04264]. Et le peuple qui campait apprit cette nouvelle: Zimri a conspiré, et même il a tué le roi! Et ce jour-là, tout Israël établit dans le camp pour roi d`Israël Omri, chef de l`armée. Louis Segond - 1910 (French)
And the people [05971] that were encamped [02583] heard [08085] say [0559], Zimri [02174] hath conspired [07194], and hath also slain [05221] the king [04428]: wherefore all Israel [03478] made Omri [06018], the captain [08269] of the host [06635], king [04427] over Israel [03478] that day [03117] in the camp [04264]. Et le peuple qui campait ouït dire: Zimri a conspiré, et il a aussi frappé le roi. Et ce même jour, dans le camp, tout Israël établit Omri, chef de l'armée, roi sur Israël. John Darby (French)
And the people [05971] that were encamped [02583] heard [08085] say [0559], Zimri [02174] hath conspired [07194], and hath also slain [05221] the king [04428]: wherefore all Israel [03478] made Omri [06018], the captain [08269] of the host [06635], king [04427] over Israel [03478] that day [03117] in the camp [04264]. E o povo que estava acampado ouviu dizer: Zinri conspirou, e matou o rei; pelo que no mesmo dia, no arraial, todo o Israel constituiu rei sobre Israel a Onri, chefe do exercito.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top