Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
And the days [03117] which Jeroboam [03379] reigned [04427] were two [08147] and twenty [06242] years [08141]: and he slept [07901] with his fathers [01], and Nadab [05070] his son [01121] reigned [04427] in his stead. |
And the days which Jeroboam reigned were two and twenty years: and he slept with his fathers, and Nadab his son reigned in his stead. |
King James |
And the days [03117] which Jeroboam [03379] reigned [04427] were two [08147] and twenty [06242] years [08141]: and he slept [07901] with his fathers [01], and Nadab [05070] his son [01121] reigned [04427] in his stead. |
And the days which Jeroboam reigned were two and twenty years: and he slept with his fathers, and Nadab his son reigned in his stead. |
American Standard |
And the days [03117] which Jeroboam [03379] reigned [04427] were two [08147] and twenty [06242] years [08141]: and he slept [07901] with his fathers [01], and Nadab [05070] his son [01121] reigned [04427] in his stead. |
And Jeroboam was king for twenty-two years, and was put to rest with his fathers, and Nadab his son became king in his place. |
Basic English |
And the days [03117] which Jeroboam [03379] reigned [04427] were two [08147] and twenty [06242] years [08141]: and he slept [07901] with his fathers [01], and Nadab [05070] his son [01121] reigned [04427] in his stead. |
And the days which Jeroboam reigned were two and twenty years: and he slept with his fathers, and Nadab his son reigned in his position. |
Updated King James |
And the days [03117] which Jeroboam [03379] reigned [04427] were two [08147] and twenty [06242] years [08141]: and he slept [07901] with his fathers [01], and Nadab [05070] his son [01121] reigned [04427] in his stead. |
And the days that Jeroboam reigned `are' twenty and two years, and he lieth with his fathers, and reign doth Nadab his son in his stead. |
Young's Literal |
And the days [03117] which Jeroboam [03379] reigned [04427] were two [08147] and twenty [06242] years [08141]: and he slept [07901] with his fathers [01], and Nadab [05070] his son [01121] reigned [04427] in his stead. |
And the days that Jeroboam reigned were twenty-two years; and he slept with his fathers. And Nadab his son reigned in his stead. |
Darby |
And the days [03117] which Jeroboam [03379] reigned [04427] were two [08147] and twenty [06242] years [08141]: and he slept [07901] with his fathers [01], and Nadab [05070] his son [01121] reigned [04427] in his stead. |
And the days which Jeroboam reigned were two and twenty years: and he slept with his fathers, and Nadab his son reigned in his stead. |
Webster |
And the days [03117] which Jeroboam [03379] reigned [04427] were two [08147] and twenty [06242] years [08141]: and he slept [07901] with his fathers [01], and Nadab [05070] his son [01121] reigned [04427] in his stead. |
The days which Jeroboam reigned were two and twenty years: and he slept with his fathers, and Nadab his son reigned in his place. |
World English |
And the days [03117] which Jeroboam [03379] reigned [04427] were two [08147] and twenty [06242] years [08141]: and he slept [07901] with his fathers [01], and Nadab [05070] his son [01121] reigned [04427] in his stead. |
And the days that Jeroboam reigned, were two and twenty years: and he slept with his fathers: and Nadab his son reigned in his stead. |
Douay Rheims |
And the days [03117] which Jeroboam [03379] reigned [04427] were two [08147] and twenty [06242] years [08141]: and he slept [07901] with his fathers [01], and Nadab [05070] his son [01121] reigned [04427] in his stead. |
dies autem quibus regnavit Hieroboam viginti duo anni sunt et dormivit cum patribus suis regnavitque Nadab filius eius pro eo |
Jerome's Vulgate |
And the days [03117] which Jeroboam [03379] reigned [04427] were two [08147] and twenty [06242] years [08141]: and he slept [07901] with his fathers [01], and Nadab [05070] his son [01121] reigned [04427] in his stead. |
The days which Jeroboam reigned were two and twenty years: and he slept with his fathers, and Nadab his son reigned in his place. |
Hebrew Names |
And the days [03117] which Jeroboam [03379] reigned [04427] were two [08147] and twenty [06242] years [08141]: and he slept [07901] with his fathers [01], and Nadab [05070] his son [01121] reigned [04427] in his stead. |
El tiempo que reinó Jeroboam fueron veintidós años; y habiendo dormido con sus padres, reinó en su lugar Nadab su hijo. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
And the days [03117] which Jeroboam [03379] reigned [04427] were two [08147] and twenty [06242] years [08141]: and he slept [07901] with his fathers [01], and Nadab [05070] his son [01121] reigned [04427] in his stead. |
El tiempo que reinó Jeroboam fueron veintidós años; y habiendo dormido con sus padres, reinó en su lugar Nadab su hijo. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
And the days [03117] which Jeroboam [03379] reigned [04427] were two [08147] and twenty [06242] years [08141]: and he slept [07901] with his fathers [01], and Nadab [05070] his son [01121] reigned [04427] in his stead. |
The time that Jeroboam reigned was twenty-two years; and he slept with his fathers, and Nadab his son reigned in his place. |
New American Standard Bible© |
And the days [03117] which Jeroboam [03379] reigned [04427] were two [08147] and twenty [06242] years [08141]: and he slept [07901] with his fathers [01], and Nadab [05070] his son [01121] reigned [04427] in his stead. |
Jeroboam reigned for twenty-two years, and he slept with his fathers; and Nadab his son reigned in his stead. |
Amplified Bible© |
And the days [03117] which Jeroboam [03379] reigned [04427] were two [08147] and twenty [06242] years [08141]: and he slept [07901] with his fathers [01], and Nadab [05070] his son [01121] reigned [04427] in his stead. |
Jéroboam régna vingt-deux ans, puis il se coucha avec ses pères. Et Nadab, son fils, régna à sa place. |
Louis Segond - 1910 (French) |
And the days [03117] which Jeroboam [03379] reigned [04427] were two [08147] and twenty [06242] years [08141]: and he slept [07901] with his fathers [01], and Nadab [05070] his son [01121] reigned [04427] in his stead. |
Et les jours que Jéroboam régna furent vingt-deux ans. Et il s' endormit avec ses pères, et Nadab, son fils, régna à sa place. |
John Darby (French) |
And the days [03117] which Jeroboam [03379] reigned [04427] were two [08147] and twenty [06242] years [08141]: and he slept [07901] with his fathers [01], and Nadab [05070] his son [01121] reigned [04427] in his stead. |
E o tempo que Jeroboão reinou foi vinte e dois anos. E dormiu com seus pais; e Nadabe, seu filho, reinou em seu lugar. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |