Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
And the king [04428] said [01696] unto the man [0376] of God [0430], Come [0935] home [01004] with me, and refresh [05582] thyself, and I will give [05414] thee a reward [04991]. |
And the king said unto the man of God, Come home with me, and refresh thyself, and I will give thee a reward. |
King James |
And the king [04428] said [01696] unto the man [0376] of God [0430], Come [0935] home [01004] with me, and refresh [05582] thyself, and I will give [05414] thee a reward [04991]. |
And the king said unto the man of God, Come home with me, and refresh thyself, and I will give thee a reward. |
American Standard |
And the king [04428] said [01696] unto the man [0376] of God [0430], Come [0935] home [01004] with me, and refresh [05582] thyself, and I will give [05414] thee a reward [04991]. |
And the king said to the man of God, Come with me to my house for food and rest, and I will give you a reward. |
Basic English |
And the king [04428] said [01696] unto the man [0376] of God [0430], Come [0935] home [01004] with me, and refresh [05582] thyself, and I will give [05414] thee a reward [04991]. |
And the king said unto the man of God, Come home with me, and refresh yourself, and I will give you a reward. |
Updated King James |
And the king [04428] said [01696] unto the man [0376] of God [0430], Come [0935] home [01004] with me, and refresh [05582] thyself, and I will give [05414] thee a reward [04991]. |
And the king speaketh unto the man of God, `Come in with me to the house, and refresh thyself, and I give to thee a gift.' |
Young's Literal |
And the king [04428] said [01696] unto the man [0376] of God [0430], Come [0935] home [01004] with me, and refresh [05582] thyself, and I will give [05414] thee a reward [04991]. |
And the king said to the man of God, Come home with me, and refresh thyself, and I will give thee a present. |
Darby |
And the king [04428] said [01696] unto the man [0376] of God [0430], Come [0935] home [01004] with me, and refresh [05582] thyself, and I will give [05414] thee a reward [04991]. |
And the king said to the man of God, Come home with me, and refresh thyself, and I will give thee a reward. |
Webster |
And the king [04428] said [01696] unto the man [0376] of God [0430], Come [0935] home [01004] with me, and refresh [05582] thyself, and I will give [05414] thee a reward [04991]. |
The king said to the man of God, "Come home with me, and refresh yourself, and I will give you a reward." |
World English |
And the king [04428] said [01696] unto the man [0376] of God [0430], Come [0935] home [01004] with me, and refresh [05582] thyself, and I will give [05414] thee a reward [04991]. |
And the king said to the man of God: Come home with me to dine, and I will make thee presents. |
Douay Rheims |
And the king [04428] said [01696] unto the man [0376] of God [0430], Come [0935] home [01004] with me, and refresh [05582] thyself, and I will give [05414] thee a reward [04991]. |
locutus est autem rex ad virum Dei veni mecum domum ut prandeas et dabo tibi munera |
Jerome's Vulgate |
And the king [04428] said [01696] unto the man [0376] of God [0430], Come [0935] home [01004] with me, and refresh [05582] thyself, and I will give [05414] thee a reward [04991]. |
The king said to the man of God, "Come home with me, and refresh yourself, and I will give you a reward." |
Hebrew Names |
And the king [04428] said [01696] unto the man [0376] of God [0430], Come [0935] home [01004] with me, and refresh [05582] thyself, and I will give [05414] thee a reward [04991]. |
Y el rey dijo al varón de Dios: Ven conmigo á casa, y comerás, y yo te daré un presente. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
And the king [04428] said [01696] unto the man [0376] of God [0430], Come [0935] home [01004] with me, and refresh [05582] thyself, and I will give [05414] thee a reward [04991]. |
Y el rey dijo al varón de Dios: Ven conmigo a casa, y comerás, y yo te daré un don. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
And the king [04428] said [01696] unto the man [0376] of God [0430], Come [0935] home [01004] with me, and refresh [05582] thyself, and I will give [05414] thee a reward [04991]. |
Then the king said to the man of God, "Come home with me and refresh yourself, and I will give you a reward." |
New American Standard Bible© |
And the king [04428] said [01696] unto the man [0376] of God [0430], Come [0935] home [01004] with me, and refresh [05582] thyself, and I will give [05414] thee a reward [04991]. |
And the king said to the man of God, Come home with me and refresh yourself, and I will give you a reward. |
Amplified Bible© |
And the king [04428] said [01696] unto the man [0376] of God [0430], Come [0935] home [01004] with me, and refresh [05582] thyself, and I will give [05414] thee a reward [04991]. |
Le roi dit à l`homme de Dieu: Entre avec moi dans la maison, tu prendras quelque nourriture, et je te donnerai un présent. |
Louis Segond - 1910 (French) |
And the king [04428] said [01696] unto the man [0376] of God [0430], Come [0935] home [01004] with me, and refresh [05582] thyself, and I will give [05414] thee a reward [04991]. |
Et le roi dit à l'homme de Dieu: Viens avec moi à la maison, et rafraîchis-toi, et je te donnerai un présent. |
John Darby (French) |
And the king [04428] said [01696] unto the man [0376] of God [0430], Come [0935] home [01004] with me, and refresh [05582] thyself, and I will give [05414] thee a reward [04991]. |
Disse então o rei ao homem de Deus: Vem comigo a minha casa, e conforta-te, e dar-te-ei uma recompensa. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |