Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: 1 Kings 13:24 - Strong Concordance

Verse         Comparing Text
1Ki 13:24 And when he was gone [03212], a lion [0738] met [04672] him by the way [01870], and slew [04191] him: and his carcase [05038] was cast [07993] in the way [01870], and the ass [02543] stood [05975] by [0681] it, the lion [0738] also stood [05975] by the carcase [05038].

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
And when he was gone [03212], a lion [0738] met [04672] him by the way [01870], and slew [04191] him: and his carcase [05038] was cast [07993] in the way [01870], and the ass [02543] stood [05975] by [0681] it, the lion [0738] also stood [05975] by the carcase [05038]. And when he was gone, a lion met him by the way, and slew him: and his carcase was cast in the way, and the ass stood by it, the lion also stood by the carcase. King James
And when he was gone [03212], a lion [0738] met [04672] him by the way [01870], and slew [04191] him: and his carcase [05038] was cast [07993] in the way [01870], and the ass [02543] stood [05975] by [0681] it, the lion [0738] also stood [05975] by the carcase [05038]. And when he was gone, a lion met him by the way, and slew him: and his body was cast in the way, and the ass stood by it; the lion also stood by the body. American Standard
And when he was gone [03212], a lion [0738] met [04672] him by the way [01870], and slew [04191] him: and his carcase [05038] was cast [07993] in the way [01870], and the ass [02543] stood [05975] by [0681] it, the lion [0738] also stood [05975] by the carcase [05038]. And he went on his way; but on the road a lion came rushing at him and put him to death; and his dead body was stretched in the road with the ass by its side, and the lion was there by the body. Basic English
And when he was gone [03212], a lion [0738] met [04672] him by the way [01870], and slew [04191] him: and his carcase [05038] was cast [07993] in the way [01870], and the ass [02543] stood [05975] by [0681] it, the lion [0738] also stood [05975] by the carcase [05038]. And when he was gone, a lion met him by the way, and slew him: and his carcass was cast in the way, and the ass stood by it, the lion also stood by the carcass. Updated King James
And when he was gone [03212], a lion [0738] met [04672] him by the way [01870], and slew [04191] him: and his carcase [05038] was cast [07993] in the way [01870], and the ass [02543] stood [05975] by [0681] it, the lion [0738] also stood [05975] by the carcase [05038]. and he goeth, and a lion findeth him in the way, and putteth him to death, and his carcase is cast in the way, and the ass is standing near it, and the lion is standing near the carcase. Young's Literal
And when he was gone [03212], a lion [0738] met [04672] him by the way [01870], and slew [04191] him: and his carcase [05038] was cast [07993] in the way [01870], and the ass [02543] stood [05975] by [0681] it, the lion [0738] also stood [05975] by the carcase [05038]. and he departed. And a lion met him by the way and slew him; and his corpse was cast in the way, and the ass stood by it; the lion also stood by the corpse. Darby
And when he was gone [03212], a lion [0738] met [04672] him by the way [01870], and slew [04191] him: and his carcase [05038] was cast [07993] in the way [01870], and the ass [02543] stood [05975] by [0681] it, the lion [0738] also stood [05975] by the carcase [05038]. And when he had gone, a lion met him by the way, and slew him: and his carcass was cast in the way, and the ass stood by it, the lion also stood by the carcass. Webster
And when he was gone [03212], a lion [0738] met [04672] him by the way [01870], and slew [04191] him: and his carcase [05038] was cast [07993] in the way [01870], and the ass [02543] stood [05975] by [0681] it, the lion [0738] also stood [05975] by the carcase [05038]. When he had gone, a lion met him by the way, and killed him. His body was cast in the way, and the donkey stood by it. The lion also stood by the body. World English
And when he was gone [03212], a lion [0738] met [04672] him by the way [01870], and slew [04191] him: and his carcase [05038] was cast [07993] in the way [01870], and the ass [02543] stood [05975] by [0681] it, the lion [0738] also stood [05975] by the carcase [05038]. And when he was gone, a lion found him in the way, and killed him, and his body was cast in the way: and the ass stood by him, and the lion stood by the dead body. Douay Rheims
And when he was gone [03212], a lion [0738] met [04672] him by the way [01870], and slew [04191] him: and his carcase [05038] was cast [07993] in the way [01870], and the ass [02543] stood [05975] by [0681] it, the lion [0738] also stood [05975] by the carcase [05038]. qui cum abisset invenit eum leo in via et occidit et erat cadaver eius proiectum in itinere asinus autem stabat iuxta illum et leo stabat iuxta cadaver Jerome's Vulgate
And when he was gone [03212], a lion [0738] met [04672] him by the way [01870], and slew [04191] him: and his carcase [05038] was cast [07993] in the way [01870], and the ass [02543] stood [05975] by [0681] it, the lion [0738] also stood [05975] by the carcase [05038]. When he had gone, a lion met him by the way, and killed him. His body was cast in the way, and the donkey stood by it. The lion also stood by the body. Hebrew Names
And when he was gone [03212], a lion [0738] met [04672] him by the way [01870], and slew [04191] him: and his carcase [05038] was cast [07993] in the way [01870], and the ass [02543] stood [05975] by [0681] it, the lion [0738] also stood [05975] by the carcase [05038]. Y yéndose, topóle un león en el camino, y matóle; y su cuerpo estaba echado en el camino, y el asno estaba junto á él, y el león también estaba junto al cuerpo. Reina Valera - 1909 (Spanish)
And when he was gone [03212], a lion [0738] met [04672] him by the way [01870], and slew [04191] him: and his carcase [05038] was cast [07993] in the way [01870], and the ass [02543] stood [05975] by [0681] it, the lion [0738] also stood [05975] by the carcase [05038]. y yéndose, le topó un león en el camino, y le mató; y su cuerpo estaba echado en el camino, y el asno estaba junto a él, y el león también estaba junto al cuerpo. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
And when he was gone [03212], a lion [0738] met [04672] him by the way [01870], and slew [04191] him: and his carcase [05038] was cast [07993] in the way [01870], and the ass [02543] stood [05975] by [0681] it, the lion [0738] also stood [05975] by the carcase [05038]. Now when he had gone, a lion met him on the way and killed him, and his body was thrown on the road, with the donkey standing beside it; the lion also was standing beside the body. New American Standard Bible©
And when he was gone [03212], a lion [0738] met [04672] him by the way [01870], and slew [04191] him: and his carcase [05038] was cast [07993] in the way [01870], and the ass [02543] stood [05975] by [0681] it, the lion [0738] also stood [05975] by the carcase [05038]. And when he had gone, a lion met him by the road and slew him, and his corpse was cast in the way, and the donkey stood by it; the lion also stood by the corpse. Amplified Bible©
And when he was gone [03212], a lion [0738] met [04672] him by the way [01870], and slew [04191] him: and his carcase [05038] was cast [07993] in the way [01870], and the ass [02543] stood [05975] by [0681] it, the lion [0738] also stood [05975] by the carcase [05038]. L`homme de Dieu s`en alla: et il fut rencontré dans le chemin par un lion qui le tua. Son cadavre était étendu dans le chemin; l`âne resta près de lui, et le lion se tint à côté du cadavre. Louis Segond - 1910 (French)
And when he was gone [03212], a lion [0738] met [04672] him by the way [01870], and slew [04191] him: and his carcase [05038] was cast [07993] in the way [01870], and the ass [02543] stood [05975] by [0681] it, the lion [0738] also stood [05975] by the carcase [05038]. Et il s'en alla; et un lion le trouva sur le chemin, et le tua. Et son cadavre était jeté sur le chemin, et l'âne se tenait à côté de lui, le lion aussi se tenait à côté du cadavre. John Darby (French)
And when he was gone [03212], a lion [0738] met [04672] him by the way [01870], and slew [04191] him: and his carcase [05038] was cast [07993] in the way [01870], and the ass [02543] stood [05975] by [0681] it, the lion [0738] also stood [05975] by the carcase [05038]. Este, pois, se foi, e um leão o encontrou no caminho, e o matou; o seu cadáver ficou estendido no caminho, e o jumento estava parado junto a ele, e também o leão estava junto ao cadáver.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top