Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
And went [03212] after [0310] the man [0376] of God [0430], and found [04672] him sitting [03427] under an oak [0424]: and he said [0559] unto him, Art thou the man [0376] of God [0430] that camest [0935] from Judah [03063]? And he said [0559], I am. |
And went after the man of God, and found him sitting under an oak: and he said unto him, Art thou the man of God that camest from Judah? And he said, I am. |
King James |
And went [03212] after [0310] the man [0376] of God [0430], and found [04672] him sitting [03427] under an oak [0424]: and he said [0559] unto him, Art thou the man [0376] of God [0430] that camest [0935] from Judah [03063]? And he said [0559], I am. |
And he went after the man of God, and found him sitting under an oak; and he said unto him, Art thou the man of God that camest from Judah? And he said, I am. |
American Standard |
And went [03212] after [0310] the man [0376] of God [0430], and found [04672] him sitting [03427] under an oak [0424]: and he said [0559] unto him, Art thou the man [0376] of God [0430] that camest [0935] from Judah [03063]? And he said [0559], I am. |
And went after the man of God, and came up with him while he was seated under an oak-tree. And he said to him, Are you the man of God who came from Judah? And he said, I am. |
Basic English |
And went [03212] after [0310] the man [0376] of God [0430], and found [04672] him sitting [03427] under an oak [0424]: and he said [0559] unto him, Art thou the man [0376] of God [0430] that camest [0935] from Judah [03063]? And he said [0559], I am. |
And went after the man of God, and found him sitting under an oak: and he said unto him, Are you the man of God that came from Judah? And he said, I am. |
Updated King James |
And went [03212] after [0310] the man [0376] of God [0430], and found [04672] him sitting [03427] under an oak [0424]: and he said [0559] unto him, Art thou the man [0376] of God [0430] that camest [0935] from Judah [03063]? And he said [0559], I am. |
and goeth after the man of God, and findeth him sitting under the oak, and saith unto him, `Art thou the man of God who hast come from Judah?' and he saith, `I `am'.' |
Young's Literal |
And went [03212] after [0310] the man [0376] of God [0430], and found [04672] him sitting [03427] under an oak [0424]: and he said [0559] unto him, Art thou the man [0376] of God [0430] that camest [0935] from Judah [03063]? And he said [0559], I am. |
and went after the man of God, and found him sitting under a terebinth; and he said to him, Art thou the man of God that camest from Judah? And he said, I am. |
Darby |
And went [03212] after [0310] the man [0376] of God [0430], and found [04672] him sitting [03427] under an oak [0424]: and he said [0559] unto him, Art thou the man [0376] of God [0430] that camest [0935] from Judah [03063]? And he said [0559], I am. |
And went after the man of God, and found him sitting under an oak: and he said to him, Art thou the man of God that camest from Judah? And he said, I am. |
Webster |
And went [03212] after [0310] the man [0376] of God [0430], and found [04672] him sitting [03427] under an oak [0424]: and he said [0559] unto him, Art thou the man [0376] of God [0430] that camest [0935] from Judah [03063]? And he said [0559], I am. |
He went after the man of God, and found him sitting under an oak. He said to him, "Are you the man of God who came from Judah?" He said, "I am." |
World English |
And went [03212] after [0310] the man [0376] of God [0430], and found [04672] him sitting [03427] under an oak [0424]: and he said [0559] unto him, Art thou the man [0376] of God [0430] that camest [0935] from Judah [03063]? And he said [0559], I am. |
And went after the man of God, and found him sitting under a turpentine tree: and he said to him: Art thou the man of God that camest from Juda? He answered: I am. |
Douay Rheims |
And went [03212] after [0310] the man [0376] of God [0430], and found [04672] him sitting [03427] under an oak [0424]: and he said [0559] unto him, Art thou the man [0376] of God [0430] that camest [0935] from Judah [03063]? And he said [0559], I am. |
et abiit post virum Dei et invenit eum sedentem subtus terebinthum et ait illi tune es vir Dei qui venisti de Iuda respondit ille ego sum |
Jerome's Vulgate |
And went [03212] after [0310] the man [0376] of God [0430], and found [04672] him sitting [03427] under an oak [0424]: and he said [0559] unto him, Art thou the man [0376] of God [0430] that camest [0935] from Judah [03063]? And he said [0559], I am. |
He went after the man of God, and found him sitting under an oak. He said to him, "Are you the man of God who came from Judah?" He said, "I am." |
Hebrew Names |
And went [03212] after [0310] the man [0376] of God [0430], and found [04672] him sitting [03427] under an oak [0424]: and he said [0559] unto him, Art thou the man [0376] of God [0430] that camest [0935] from Judah [03063]? And he said [0559], I am. |
Y yendo tras el varón de Dios, hallóle que estaba sentado debajo de un alcornoque: y díjole: żEres tú el varón de Dios que viniste de Judá? Y él dijo: Yo soy. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
And went [03212] after [0310] the man [0376] of God [0430], and found [04672] him sitting [03427] under an oak [0424]: and he said [0559] unto him, Art thou the man [0376] of God [0430] that camest [0935] from Judah [03063]? And he said [0559], I am. |
Y yendo tras el varón de Dios, le halló que estaba sentado debajo de un alcornoque; y le dijo: żEres tú el varón de Dios que viniste de Judá? Y él dijo: Yo soy. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
And went [03212] after [0310] the man [0376] of God [0430], and found [04672] him sitting [03427] under an oak [0424]: and he said [0559] unto him, Art thou the man [0376] of God [0430] that camest [0935] from Judah [03063]? And he said [0559], I am. |
So he went after the man of God and found him sitting under an oak; and he said to him, "Are you the man of God who came from Judah?" And he said, "I am." |
New American Standard Bible© |
And went [03212] after [0310] the man [0376] of God [0430], and found [04672] him sitting [03427] under an oak [0424]: and he said [0559] unto him, Art thou the man [0376] of God [0430] that camest [0935] from Judah [03063]? And he said [0559], I am. |
And went after the man of God. And he found him sitting under an oak, and he said to him, Are you the man of God who came from Judah? And he said, I am. |
Amplified Bible© |
And went [03212] after [0310] the man [0376] of God [0430], and found [04672] him sitting [03427] under an oak [0424]: and he said [0559] unto him, Art thou the man [0376] of God [0430] that camest [0935] from Judah [03063]? And he said [0559], I am. |
Il alla aprčs l`homme de Dieu, et il le trouva assis sous un térébinthe. Il lui dit: Es-tu l`homme de Dieu qui est venu de Juda? Il répondit: Je le suis. |
Louis Segond - 1910 (French) |
And went [03212] after [0310] the man [0376] of God [0430], and found [04672] him sitting [03427] under an oak [0424]: and he said [0559] unto him, Art thou the man [0376] of God [0430] that camest [0935] from Judah [03063]? And he said [0559], I am. |
Et il s'en alla aprčs l'homme de Dieu, et le trouva assis sous un térébinthe; et il lui dit: Es-tu l'homme de Dieu qui est venu de Juda? Et il dit: C'est moi. |
John Darby (French) |
And went [03212] after [0310] the man [0376] of God [0430], and found [04672] him sitting [03427] under an oak [0424]: and he said [0559] unto him, Art thou the man [0376] of God [0430] that camest [0935] from Judah [03063]? And he said [0559], I am. |
E tendo ido após o homem de Deus, achou-o sentado debaixo de um carvalho, e perguntou-lhe: És tu o homem de Deus que vieste de Judá? Respondeu ele: Sou. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |