Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: 1 Kings 10:7 - Strong Concordance

Verse         Comparing Text
1Ki 10:7 Howbeit I believed [0539] not the words [01697], until I came [0935], and mine eyes [05869] had seen [07200] it: and, behold, the half [02677] was not told [05046] me: thy wisdom [02451] and prosperity [02896] exceedeth [03254] the fame [08052] which I heard [08085].

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
Howbeit I believed [0539] not the words [01697], until I came [0935], and mine eyes [05869] had seen [07200] it: and, behold, the half [02677] was not told [05046] me: thy wisdom [02451] and prosperity [02896] exceedeth [03254] the fame [08052] which I heard [08085]. Howbeit I believed not the words, until I came, and mine eyes had seen it: and, behold, the half was not told me: thy wisdom and prosperity exceedeth the fame which I heard. King James
Howbeit I believed [0539] not the words [01697], until I came [0935], and mine eyes [05869] had seen [07200] it: and, behold, the half [02677] was not told [05046] me: thy wisdom [02451] and prosperity [02896] exceedeth [03254] the fame [08052] which I heard [08085]. Howbeit I believed not the words, until I came, and mine eyes had seen it: and, behold, the half was not told me; thy wisdom and prosperity exceed the fame which I heard. American Standard
Howbeit I believed [0539] not the words [01697], until I came [0935], and mine eyes [05869] had seen [07200] it: and, behold, the half [02677] was not told [05046] me: thy wisdom [02451] and prosperity [02896] exceedeth [03254] the fame [08052] which I heard [08085]. But I had no faith in what was said about you, till I came and saw for myself; and now I see that it was not half the story; your wisdom and your wealth are much greater than they said. Basic English
Howbeit I believed [0539] not the words [01697], until I came [0935], and mine eyes [05869] had seen [07200] it: and, behold, the half [02677] was not told [05046] me: thy wisdom [02451] and prosperity [02896] exceedeth [03254] the fame [08052] which I heard [08085]. Nevertheless I believed not the words, until I came, and mine eyes had seen it: and, behold, the half was not told me: your wisdom and prosperity exceeds the fame which I heard. Updated King James
Howbeit I believed [0539] not the words [01697], until I came [0935], and mine eyes [05869] had seen [07200] it: and, behold, the half [02677] was not told [05046] me: thy wisdom [02451] and prosperity [02896] exceedeth [03254] the fame [08052] which I heard [08085]. and I gave no credence to the words till that I have come, and my eyes see, and lo, it was not declared to me -- the half; thou hast added wisdom and goodness unto the report that I heard. Young's Literal
Howbeit I believed [0539] not the words [01697], until I came [0935], and mine eyes [05869] had seen [07200] it: and, behold, the half [02677] was not told [05046] me: thy wisdom [02451] and prosperity [02896] exceedeth [03254] the fame [08052] which I heard [08085]. but I gave no credit to the words, until I came and mine eyes had seen; and behold, the half was not told me: in wisdom and prosperity thou exceedest the report that I heard. Darby
Howbeit I believed [0539] not the words [01697], until I came [0935], and mine eyes [05869] had seen [07200] it: and, behold, the half [02677] was not told [05046] me: thy wisdom [02451] and prosperity [02896] exceedeth [03254] the fame [08052] which I heard [08085]. Howbeit, I believed not the words, until I came, and my eyes had seen it: and behold, the half was not told me: thy wisdom and prosperity exceed the fame which I heard. Webster
Howbeit I believed [0539] not the words [01697], until I came [0935], and mine eyes [05869] had seen [07200] it: and, behold, the half [02677] was not told [05046] me: thy wisdom [02451] and prosperity [02896] exceedeth [03254] the fame [08052] which I heard [08085]. However I didn't believe the words, until I came, and my eyes had seen it. Behold, the half was not told me! Your wisdom and prosperity exceed the fame which I heard. World English
Howbeit I believed [0539] not the words [01697], until I came [0935], and mine eyes [05869] had seen [07200] it: and, behold, the half [02677] was not told [05046] me: thy wisdom [02451] and prosperity [02896] exceedeth [03254] the fame [08052] which I heard [08085]. Concerning thy words, and concerning thy wisdom. And I did not believe them that told me, till I came myself, and saw with my own eyes, and have found that the half hath not been told me: thy wisdom and thy works, exceed the fame which I heard. Douay Rheims
Howbeit I believed [0539] not the words [01697], until I came [0935], and mine eyes [05869] had seen [07200] it: and, behold, the half [02677] was not told [05046] me: thy wisdom [02451] and prosperity [02896] exceedeth [03254] the fame [08052] which I heard [08085]. super sermonibus tuis et super sapientia tua et non credebam narrantibus mihi donec ipsa veni et vidi oculis meis et probavi quod media pars mihi nuntiata non fuerit maior est sapientia et opera tua quam rumor quem audivi Jerome's Vulgate
Howbeit I believed [0539] not the words [01697], until I came [0935], and mine eyes [05869] had seen [07200] it: and, behold, the half [02677] was not told [05046] me: thy wisdom [02451] and prosperity [02896] exceedeth [03254] the fame [08052] which I heard [08085]. However I didn't believe the words, until I came, and my eyes had seen it. Behold, the half was not told me! Your wisdom and prosperity exceed the fame which I heard. Hebrew Names
Howbeit I believed [0539] not the words [01697], until I came [0935], and mine eyes [05869] had seen [07200] it: and, behold, the half [02677] was not told [05046] me: thy wisdom [02451] and prosperity [02896] exceedeth [03254] the fame [08052] which I heard [08085]. Mas yo no lo creía, hasta que he venido, y mis ojos han visto, que ni aun la mitad fué lo que se me dijo: es mayor tu sabiduría y bien que la fama que yo había oído. Reina Valera - 1909 (Spanish)
Howbeit I believed [0539] not the words [01697], until I came [0935], and mine eyes [05869] had seen [07200] it: and, behold, the half [02677] was not told [05046] me: thy wisdom [02451] and prosperity [02896] exceedeth [03254] the fame [08052] which I heard [08085]. mas yo no lo creía, hasta que he venido, y mis ojos han visto, que ni aun se me dijo la mitad. Tu sabiduría y bien es mayor que la fama que yo había oído. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
Howbeit I believed [0539] not the words [01697], until I came [0935], and mine eyes [05869] had seen [07200] it: and, behold, the half [02677] was not told [05046] me: thy wisdom [02451] and prosperity [02896] exceedeth [03254] the fame [08052] which I heard [08085]. "Nevertheless I did not believe the reports, until I came and my eyes had seen it. And behold, the half was not told me. You exceed in wisdom and prosperity the report which I heard. New American Standard Bible©
Howbeit I believed [0539] not the words [01697], until I came [0935], and mine eyes [05869] had seen [07200] it: and, behold, the half [02677] was not told [05046] me: thy wisdom [02451] and prosperity [02896] exceedeth [03254] the fame [08052] which I heard [08085]. I did not believe it until I came and my eyes had seen. Behold, the half was not told me. You have added wisdom and goodness exceeding the fame I heard. Amplified Bible©
Howbeit I believed [0539] not the words [01697], until I came [0935], and mine eyes [05869] had seen [07200] it: and, behold, the half [02677] was not told [05046] me: thy wisdom [02451] and prosperity [02896] exceedeth [03254] the fame [08052] which I heard [08085]. Je ne le croyais pas, avant d`être venue et d`avoir vu de mes yeux. Et voici, on ne m`en a pas dit la moitié. Tu as plus de sagesse et de prospérité que la renommée ne me l`a fait connaître. Louis Segond - 1910 (French)
Howbeit I believed [0539] not the words [01697], until I came [0935], and mine eyes [05869] had seen [07200] it: and, behold, the half [02677] was not told [05046] me: thy wisdom [02451] and prosperity [02896] exceedeth [03254] the fame [08052] which I heard [08085]. mais je n'ai pas cru ces choses, jusqu'à ce que je sois venue et que mes yeux aient vu; et voici, on ne m'avait pas rapporté la moitié; tu surpasses en sagesse et en prospérité la rumeur que j'ai entendue. John Darby (French)
Howbeit I believed [0539] not the words [01697], until I came [0935], and mine eyes [05869] had seen [07200] it: and, behold, the half [02677] was not told [05046] me: thy wisdom [02451] and prosperity [02896] exceedeth [03254] the fame [08052] which I heard [08085]. Contudo eu não o acreditava, até que vim e os meus olhos o viram. Eis que não me disseram metade; sobrepujaste em sabedoria e bens a fama que ouvi.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top