Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
So king [04428] Solomon [08010] exceeded [01431] all the kings [04428] of the earth [0776] for riches [06239] and for wisdom [02451]. |
So king Solomon exceeded all the kings of the earth for riches and for wisdom. |
King James |
So king [04428] Solomon [08010] exceeded [01431] all the kings [04428] of the earth [0776] for riches [06239] and for wisdom [02451]. |
So king Solomon exceeded all the kings of the earth in riches and in wisdom. |
American Standard |
So king [04428] Solomon [08010] exceeded [01431] all the kings [04428] of the earth [0776] for riches [06239] and for wisdom [02451]. |
And King Solomon was greater than all the kings of the earth in wealth and in wisdom. |
Basic English |
So king [04428] Solomon [08010] exceeded [01431] all the kings [04428] of the earth [0776] for riches [06239] and for wisdom [02451]. |
So king Solomon exceeded all the kings of the earth for riches and for wisdom. |
Updated King James |
So king [04428] Solomon [08010] exceeded [01431] all the kings [04428] of the earth [0776] for riches [06239] and for wisdom [02451]. |
And king Solomon is greater than any of the kings of the earth for riches and for wisdom, |
Young's Literal |
So king [04428] Solomon [08010] exceeded [01431] all the kings [04428] of the earth [0776] for riches [06239] and for wisdom [02451]. |
And king Solomon was greater than all the kings of the earth in riches and in wisdom. |
Darby |
So king [04428] Solomon [08010] exceeded [01431] all the kings [04428] of the earth [0776] for riches [06239] and for wisdom [02451]. |
So king Solomon exceeded all the kings of the earth for riches and for wisdom. |
Webster |
So king [04428] Solomon [08010] exceeded [01431] all the kings [04428] of the earth [0776] for riches [06239] and for wisdom [02451]. |
So king Solomon exceeded all the kings of the earth in riches and in wisdom. |
World English |
So king [04428] Solomon [08010] exceeded [01431] all the kings [04428] of the earth [0776] for riches [06239] and for wisdom [02451]. |
And king Solomon exceeded all the kings of the earth in riches, and wisdom. |
Douay Rheims |
So king [04428] Solomon [08010] exceeded [01431] all the kings [04428] of the earth [0776] for riches [06239] and for wisdom [02451]. |
magnificatus est ergo rex Salomon super omnes reges terrae divitiis et sapientia |
Jerome's Vulgate |
So king [04428] Solomon [08010] exceeded [01431] all the kings [04428] of the earth [0776] for riches [06239] and for wisdom [02451]. |
So king Solomon exceeded all the kings of the earth in riches and in wisdom. |
Hebrew Names |
So king [04428] Solomon [08010] exceeded [01431] all the kings [04428] of the earth [0776] for riches [06239] and for wisdom [02451]. |
Así excedía el rey Salomón á todos los reyes de la tierra en riquezas y en sabiduría. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
So king [04428] Solomon [08010] exceeded [01431] all the kings [04428] of the earth [0776] for riches [06239] and for wisdom [02451]. |
Y excedía el rey Salomón a todos los reyes de la tierra así en riquezas como en sabiduría. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
So king [04428] Solomon [08010] exceeded [01431] all the kings [04428] of the earth [0776] for riches [06239] and for wisdom [02451]. |
So King Solomon became greater than all the kings of the earth in riches and in wisdom. |
New American Standard Bible© |
So king [04428] Solomon [08010] exceeded [01431] all the kings [04428] of the earth [0776] for riches [06239] and for wisdom [02451]. |
So King Solomon exceeded all the kings of the earth in riches and in wisdom (skill). |
Amplified Bible© |
So king [04428] Solomon [08010] exceeded [01431] all the kings [04428] of the earth [0776] for riches [06239] and for wisdom [02451]. |
Le roi Salomon fut plus grand que tous les rois de la terre par les richesses et par la sagesse. |
Louis Segond - 1910 (French) |
So king [04428] Solomon [08010] exceeded [01431] all the kings [04428] of the earth [0776] for riches [06239] and for wisdom [02451]. |
Et le roi Salomon fut plus grand que tous les rois de la terre, en richesse et en sagesse. |
John Darby (French) |
So king [04428] Solomon [08010] exceeded [01431] all the kings [04428] of the earth [0776] for riches [06239] and for wisdom [02451]. |
Assim o rei Salomão excedeu a todos os reis da terra, tanto em riquezas como em sabedoria. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |