Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
And let Zadok [06659] the priest [03548] and Nathan [05416] the prophet [05030] anoint [04886] him there king [04428] over Israel [03478]: and blow [08628] ye with the trumpet [07782], and say [0559], God save [02421] king [04428] Solomon [08010]. |
And let Zadok the priest and Nathan the prophet anoint him there king over Israel: and blow ye with the trumpet, and say, God save king Solomon. |
King James |
And let Zadok [06659] the priest [03548] and Nathan [05416] the prophet [05030] anoint [04886] him there king [04428] over Israel [03478]: and blow [08628] ye with the trumpet [07782], and say [0559], God save [02421] king [04428] Solomon [08010]. |
and let Zadok the priest and Nathan the prophet anoint him there king over Israel; and blow ye the trumpet, and say, Long live king Solomon. |
American Standard |
And let Zadok [06659] the priest [03548] and Nathan [05416] the prophet [05030] anoint [04886] him there king [04428] over Israel [03478]: and blow [08628] ye with the trumpet [07782], and say [0559], God save [02421] king [04428] Solomon [08010]. |
And there let Zadok the priest and Nathan the prophet put the holy oil on him to make him king over Israel; and sounding the horn say, Long life to King Solomon! |
Basic English |
And let Zadok [06659] the priest [03548] and Nathan [05416] the prophet [05030] anoint [04886] him there king [04428] over Israel [03478]: and blow [08628] ye with the trumpet [07782], and say [0559], God save [02421] king [04428] Solomon [08010]. |
And let Zadok the priest and Nathan the prophet anoint him there king over Israel: and blow all of you with the trumpet, and say, God save king Solomon. |
Updated King James |
And let Zadok [06659] the priest [03548] and Nathan [05416] the prophet [05030] anoint [04886] him there king [04428] over Israel [03478]: and blow [08628] ye with the trumpet [07782], and say [0559], God save [02421] king [04428] Solomon [08010]. |
and anointed him there hath Zadok the priest -- and Nathan the prophet -- for king over Israel, and ye have blown with a trumpet, and said, Let king Solomon live; |
Young's Literal |
And let Zadok [06659] the priest [03548] and Nathan [05416] the prophet [05030] anoint [04886] him there king [04428] over Israel [03478]: and blow [08628] ye with the trumpet [07782], and say [0559], God save [02421] king [04428] Solomon [08010]. |
and let Zadok the priest and Nathan the prophet anoint him there king over Israel; and blow ye with the trumpet, and say, Long live king Solomon! |
Darby |
And let Zadok [06659] the priest [03548] and Nathan [05416] the prophet [05030] anoint [04886] him there king [04428] over Israel [03478]: and blow [08628] ye with the trumpet [07782], and say [0559], God save [02421] king [04428] Solomon [08010]. |
And let Zadok the priest and Nathan the prophet anoint him there king over Israel: and blow ye with the trumpet, and say, God save king Solomon. |
Webster |
And let Zadok [06659] the priest [03548] and Nathan [05416] the prophet [05030] anoint [04886] him there king [04428] over Israel [03478]: and blow [08628] ye with the trumpet [07782], and say [0559], God save [02421] king [04428] Solomon [08010]. |
Let Zadok the priest and Nathan the prophet anoint him there king over Israel. Blow the trumpet, and say, 'Long live king Solomon!' |
World English |
And let Zadok [06659] the priest [03548] and Nathan [05416] the prophet [05030] anoint [04886] him there king [04428] over Israel [03478]: and blow [08628] ye with the trumpet [07782], and say [0559], God save [02421] king [04428] Solomon [08010]. |
And let Sadoc the priest, and Nathan the prophet anoint him there king over Israel: and you shall sound the trumpet, and shall say: God save king Solomon. |
Douay Rheims |
And let Zadok [06659] the priest [03548] and Nathan [05416] the prophet [05030] anoint [04886] him there king [04428] over Israel [03478]: and blow [08628] ye with the trumpet [07782], and say [0559], God save [02421] king [04428] Solomon [08010]. |
et unguat eum ibi Sadoc sacerdos et Nathan propheta in regem super Israhel et canetis bucina atque dicetis vivat rex Salomon |
Jerome's Vulgate |
And let Zadok [06659] the priest [03548] and Nathan [05416] the prophet [05030] anoint [04886] him there king [04428] over Israel [03478]: and blow [08628] ye with the trumpet [07782], and say [0559], God save [02421] king [04428] Solomon [08010]. |
Let Zadok the priest and Nathan the prophet anoint him there king over Israel. Blow the shofar, and say, 'Long live king Solomon!' |
Hebrew Names |
And let Zadok [06659] the priest [03548] and Nathan [05416] the prophet [05030] anoint [04886] him there king [04428] over Israel [03478]: and blow [08628] ye with the trumpet [07782], and say [0559], God save [02421] king [04428] Solomon [08010]. |
Y allí lo ungirán Sadoc sacerdote y Nathán profeta por rey sobre Israel; y tocaréis trompeta, diciendo: Viva el rey Salomón! |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
And let Zadok [06659] the priest [03548] and Nathan [05416] the prophet [05030] anoint [04886] him there king [04428] over Israel [03478]: and blow [08628] ye with the trumpet [07782], and say [0559], God save [02421] king [04428] Solomon [08010]. |
Y allí lo ungirán Sadoc sacerdote y Natán profeta por rey sobre Israel; y tocaréis trompeta, diciendo: ¡Viva el rey Salomón! |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
And let Zadok [06659] the priest [03548] and Nathan [05416] the prophet [05030] anoint [04886] him there king [04428] over Israel [03478]: and blow [08628] ye with the trumpet [07782], and say [0559], God save [02421] king [04428] Solomon [08010]. |
"Let Zadok the priest and Nathan the prophet anoint him there as king over Israel, and blow the trumpet and say, 'Long live King Solomon!' |
New American Standard Bible© |
And let Zadok [06659] the priest [03548] and Nathan [05416] the prophet [05030] anoint [04886] him there king [04428] over Israel [03478]: and blow [08628] ye with the trumpet [07782], and say [0559], God save [02421] king [04428] Solomon [08010]. |
And let Zadok the priest and Nathan the prophet anoint him there king over Israel. Then blow the trumpet and say, Long live King Solomon! |
Amplified Bible© |
And let Zadok [06659] the priest [03548] and Nathan [05416] the prophet [05030] anoint [04886] him there king [04428] over Israel [03478]: and blow [08628] ye with the trumpet [07782], and say [0559], God save [02421] king [04428] Solomon [08010]. |
Là, le sacrificateur Tsadok et Nathan le prophète l`oindront pour roi sur Israël. Vous sonnerez de la trompette, et vous direz: Vive le roi Salomon! |
Louis Segond - 1910 (French) |
And let Zadok [06659] the priest [03548] and Nathan [05416] the prophet [05030] anoint [04886] him there king [04428] over Israel [03478]: and blow [08628] ye with the trumpet [07782], and say [0559], God save [02421] king [04428] Solomon [08010]. |
et que Tsadok, le sacrificateur, et Nathan, le prophète, l'oignent là pour roi sur Israël; et vous sonnerez de la trompette, et vous direz: Vive le roi Salomon! |
John Darby (French) |
And let Zadok [06659] the priest [03548] and Nathan [05416] the prophet [05030] anoint [04886] him there king [04428] over Israel [03478]: and blow [08628] ye with the trumpet [07782], and say [0559], God save [02421] king [04428] Solomon [08010]. |
E Zadoque, o sacerdote, com Natã, o profeta, ali o ungirão rei sobre Israel. E tocareis a trombeta, e direis: Viva o rei Salomão! |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |