Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
For he is gone down [03381] this day [03117], and hath slain [02076] oxen [07794] and fat cattle [04806] and sheep [06629] in abundance [07230], and hath called [07121] all the king's [04428] sons [01121], and the captains [08269] of the host [06635], and Abiathar [054] the priest [03548]; and, behold, they eat [0398] and drink [08354] before [06440] him, and say [0559], God save [02421] king [04428] Adonijah [0138]. |
For he is gone down this day, and hath slain oxen and fat cattle and sheep in abundance, and hath called all the king's sons, and the captains of the host, and Abiathar the priest; and, behold, they eat and drink before him, and say, God save king Adonijah. |
King James |
For he is gone down [03381] this day [03117], and hath slain [02076] oxen [07794] and fat cattle [04806] and sheep [06629] in abundance [07230], and hath called [07121] all the king's [04428] sons [01121], and the captains [08269] of the host [06635], and Abiathar [054] the priest [03548]; and, behold, they eat [0398] and drink [08354] before [06440] him, and say [0559], God save [02421] king [04428] Adonijah [0138]. |
For he is gone down this day, and hath slain oxen and fatlings and sheep in abundance, and hath called all the king's sons, and the captains of the host, and Abiathar the priest; and, behold, they are eating and drinking before him, and say, Long live king Adonijah. |
American Standard |
For he is gone down [03381] this day [03117], and hath slain [02076] oxen [07794] and fat cattle [04806] and sheep [06629] in abundance [07230], and hath called [07121] all the king's [04428] sons [01121], and the captains [08269] of the host [06635], and Abiathar [054] the priest [03548]; and, behold, they eat [0398] and drink [08354] before [06440] him, and say [0559], God save [02421] king [04428] Adonijah [0138]. |
Because today he has gone down and has put to death oxen and fat beasts and sheep in great numbers, and has sent for all the king's sons to come to him, with the captains of the army and Abiathar the priest; and they are feasting before him and crying, Long life to King Adonijah! |
Basic English |
For he is gone down [03381] this day [03117], and hath slain [02076] oxen [07794] and fat cattle [04806] and sheep [06629] in abundance [07230], and hath called [07121] all the king's [04428] sons [01121], and the captains [08269] of the host [06635], and Abiathar [054] the priest [03548]; and, behold, they eat [0398] and drink [08354] before [06440] him, and say [0559], God save [02421] king [04428] Adonijah [0138]. |
For he is gone down this day, and has slain oxen and fat cattle and sheep in abundance, and has called all the king's sons, and the captains of the host, and Abiathar the priest; and, behold, they eat and drink before him, and say, God save king Adonijah. |
Updated King James |
For he is gone down [03381] this day [03117], and hath slain [02076] oxen [07794] and fat cattle [04806] and sheep [06629] in abundance [07230], and hath called [07121] all the king's [04428] sons [01121], and the captains [08269] of the host [06635], and Abiathar [054] the priest [03548]; and, behold, they eat [0398] and drink [08354] before [06440] him, and say [0559], God save [02421] king [04428] Adonijah [0138]. |
for he hath gone down to-day, and doth sacrifice ox, and fatling, and sheep, in abundance, and calleth for all the sons of the king, and for the heads of the host, and for Abiathar the priest, and lo, they are eating and drinking before him, and they say, Let king Adonijah live! |
Young's Literal |
For he is gone down [03381] this day [03117], and hath slain [02076] oxen [07794] and fat cattle [04806] and sheep [06629] in abundance [07230], and hath called [07121] all the king's [04428] sons [01121], and the captains [08269] of the host [06635], and Abiathar [054] the priest [03548]; and, behold, they eat [0398] and drink [08354] before [06440] him, and say [0559], God save [02421] king [04428] Adonijah [0138]. |
For he is gone down this day, and has sacrificed oxen and fatted cattle and sheep in abundance, and has invited all the king's sons, and the captains of the host, and Abiathar the priest; and behold, they eat and drink before him, and say, God save king Adonijah! |
Darby |
For he is gone down [03381] this day [03117], and hath slain [02076] oxen [07794] and fat cattle [04806] and sheep [06629] in abundance [07230], and hath called [07121] all the king's [04428] sons [01121], and the captains [08269] of the host [06635], and Abiathar [054] the priest [03548]; and, behold, they eat [0398] and drink [08354] before [06440] him, and say [0559], God save [02421] king [04428] Adonijah [0138]. |
For he hath gone down this day, and hath slain oxen, and fat cattle, and sheep in abundance, and hath called all the king's sons, and the captains of the host, and Abiathar the priest; and behold, they eat and drink before him, and say, God save king Adonijah. |
Webster |
For he is gone down [03381] this day [03117], and hath slain [02076] oxen [07794] and fat cattle [04806] and sheep [06629] in abundance [07230], and hath called [07121] all the king's [04428] sons [01121], and the captains [08269] of the host [06635], and Abiathar [054] the priest [03548]; and, behold, they eat [0398] and drink [08354] before [06440] him, and say [0559], God save [02421] king [04428] Adonijah [0138]. |
For he is gone down this day, and has slain cattle and fatlings and sheep in abundance, and has called all the king's sons, and the captains of the army, and Abiathar the priest. Behold, they are eating and drinking before him, and say, 'Long live king Adonijah!' |
World English |
For he is gone down [03381] this day [03117], and hath slain [02076] oxen [07794] and fat cattle [04806] and sheep [06629] in abundance [07230], and hath called [07121] all the king's [04428] sons [01121], and the captains [08269] of the host [06635], and Abiathar [054] the priest [03548]; and, behold, they eat [0398] and drink [08354] before [06440] him, and say [0559], God save [02421] king [04428] Adonijah [0138]. |
Because he is gone down to day, and hath killed oxen, and fatlings, and many rams, and invited all the king's sons, and the captains of the army, and Abiathar the priest: and they are eating and drinking before him, and saying: God save king Adonias: |
Douay Rheims |
For he is gone down [03381] this day [03117], and hath slain [02076] oxen [07794] and fat cattle [04806] and sheep [06629] in abundance [07230], and hath called [07121] all the king's [04428] sons [01121], and the captains [08269] of the host [06635], and Abiathar [054] the priest [03548]; and, behold, they eat [0398] and drink [08354] before [06440] him, and say [0559], God save [02421] king [04428] Adonijah [0138]. |
quia descendit hodie et immolavit boves et pinguia et arietes plurimos et vocavit universos filios regis et principes exercitus Abiathar quoque sacerdotem illisque vescentibus et bibentibus coram eo et dicentibus vivat rex Adonias |
Jerome's Vulgate |
For he is gone down [03381] this day [03117], and hath slain [02076] oxen [07794] and fat cattle [04806] and sheep [06629] in abundance [07230], and hath called [07121] all the king's [04428] sons [01121], and the captains [08269] of the host [06635], and Abiathar [054] the priest [03548]; and, behold, they eat [0398] and drink [08354] before [06440] him, and say [0559], God save [02421] king [04428] Adonijah [0138]. |
For he is gone down this day, and has slain cattle and fatlings and sheep in abundance, and has called all the king's sons, and the captains of the army, and Abiathar the priest. Behold, they are eating and drinking before him, and say, 'Long live king Adonijah!' |
Hebrew Names |
For he is gone down [03381] this day [03117], and hath slain [02076] oxen [07794] and fat cattle [04806] and sheep [06629] in abundance [07230], and hath called [07121] all the king's [04428] sons [01121], and the captains [08269] of the host [06635], and Abiathar [054] the priest [03548]; and, behold, they eat [0398] and drink [08354] before [06440] him, and say [0559], God save [02421] king [04428] Adonijah [0138]. |
Porque hoy ha descendido, y ha matado bueyes, y animales engordados, y muchas ovejas, y ha convidado á todos los hijos del rey, y á los capitanes del ejército, y también á Abiathar sacerdote; y he aquí, están comiendo y bebiendo delante de él, y han dicho |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
For he is gone down [03381] this day [03117], and hath slain [02076] oxen [07794] and fat cattle [04806] and sheep [06629] in abundance [07230], and hath called [07121] all the king's [04428] sons [01121], and the captains [08269] of the host [06635], and Abiathar [054] the priest [03548]; and, behold, they eat [0398] and drink [08354] before [06440] him, and say [0559], God save [02421] king [04428] Adonijah [0138]. |
Porque hoy ha descendido, y ha sacrificado bueyes, y animales engordados, y muchas ovejas, y ha convidado a todos los hijos del rey, y a los capitanes del ejército, y también a Abiatar sacerdote; y he aquí, están comiendo y bebiendo delante de él, y han dicho: ¡Viva el rey Adonías! |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
For he is gone down [03381] this day [03117], and hath slain [02076] oxen [07794] and fat cattle [04806] and sheep [06629] in abundance [07230], and hath called [07121] all the king's [04428] sons [01121], and the captains [08269] of the host [06635], and Abiathar [054] the priest [03548]; and, behold, they eat [0398] and drink [08354] before [06440] him, and say [0559], God save [02421] king [04428] Adonijah [0138]. |
"For he has gone down today and has sacrificed oxen and fatlings and sheep in abundance, and has invited all the king's sons and the commanders of the army and Abiathar the priest, and behold, they are eating and drinking before him; and they say, 'Long live King Adonijah!' |
New American Standard Bible© |
For he is gone down [03381] this day [03117], and hath slain [02076] oxen [07794] and fat cattle [04806] and sheep [06629] in abundance [07230], and hath called [07121] all the king's [04428] sons [01121], and the captains [08269] of the host [06635], and Abiathar [054] the priest [03548]; and, behold, they eat [0398] and drink [08354] before [06440] him, and say [0559], God save [02421] king [04428] Adonijah [0138]. |
He has gone this day and sacrificed oxen, fatlings, and sheep in abundance, and has invited all the king's sons, the captains of the host, and Abiathar the priest; and they eat and drink before him and say, Long live King Adonijah! |
Amplified Bible© |
For he is gone down [03381] this day [03117], and hath slain [02076] oxen [07794] and fat cattle [04806] and sheep [06629] in abundance [07230], and hath called [07121] all the king's [04428] sons [01121], and the captains [08269] of the host [06635], and Abiathar [054] the priest [03548]; and, behold, they eat [0398] and drink [08354] before [06440] him, and say [0559], God save [02421] king [04428] Adonijah [0138]. |
Car il est descendu aujourd`hui, il a tué des boeufs, des veaux gras et des brebis en quantité; et il a invité tous les fils du roi, les chefs de l`armée, et le sacrificateur Abiathar. Et voici, ils mangent et boivent devant lui, et ils disent: Vive le roi Adonija! |
Louis Segond - 1910 (French) |
For he is gone down [03381] this day [03117], and hath slain [02076] oxen [07794] and fat cattle [04806] and sheep [06629] in abundance [07230], and hath called [07121] all the king's [04428] sons [01121], and the captains [08269] of the host [06635], and Abiathar [054] the priest [03548]; and, behold, they eat [0398] and drink [08354] before [06440] him, and say [0559], God save [02421] king [04428] Adonijah [0138]. |
Car il est descendu aujourd'hui, et a sacrifié des boeufs et des bêtes grasses, et du menu bétail en abondance, et a invité tous les fils du roi, et les chefs de l'armée, et Abiathar, le sacrificateur; et voilà, ils mangent et boivent devant lui, et disent: Vive le roi Adonija! |
John Darby (French) |
For he is gone down [03381] this day [03117], and hath slain [02076] oxen [07794] and fat cattle [04806] and sheep [06629] in abundance [07230], and hath called [07121] all the king's [04428] sons [01121], and the captains [08269] of the host [06635], and Abiathar [054] the priest [03548]; and, behold, they eat [0398] and drink [08354] before [06440] him, and say [0559], God save [02421] king [04428] Adonijah [0138]. |
Pois ele hoje desceu, e matou bois, animais cevados e ovelhas em abundância, e convidou a todos os filhos do rei, e aos chefes do exército, e ao sacerdote Abiatar; e eis que comem e bebem perante ele, e dizem: Viva o rei Adonias! |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |