Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: 1 Kings 1:24 - Strong Concordance

Verse         Comparing Text
1Ki 1:24 And Nathan [05416] said [0559], My lord [0113], O king [04428], hast thou said [0559], Adonijah [0138] shall reign [04427] after [0310] me, and he shall sit [03427] upon my throne [03678]?

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
And Nathan [05416] said [0559], My lord [0113], O king [04428], hast thou said [0559], Adonijah [0138] shall reign [04427] after [0310] me, and he shall sit [03427] upon my throne [03678]? And Nathan said, My lord, O king, hast thou said, Adonijah shall reign after me, and he shall sit upon my throne? King James
And Nathan [05416] said [0559], My lord [0113], O king [04428], hast thou said [0559], Adonijah [0138] shall reign [04427] after [0310] me, and he shall sit [03427] upon my throne [03678]? And Nathan said, My lord, O king, hast thou said, Adonijah shall reign after me, and he shall sit upon my throne? American Standard
And Nathan [05416] said [0559], My lord [0113], O king [04428], hast thou said [0559], Adonijah [0138] shall reign [04427] after [0310] me, and he shall sit [03427] upon my throne [03678]? And Nathan said, O my lord king, have you said, Adonijah is to be king after me, seated on the seat of my kingdom? Basic English
And Nathan [05416] said [0559], My lord [0113], O king [04428], hast thou said [0559], Adonijah [0138] shall reign [04427] after [0310] me, and he shall sit [03427] upon my throne [03678]? And Nathan said, My lord, O king, have you said, Adonijah shall reign after me, and he shall sit upon my throne? Updated King James
And Nathan [05416] said [0559], My lord [0113], O king [04428], hast thou said [0559], Adonijah [0138] shall reign [04427] after [0310] me, and he shall sit [03427] upon my throne [03678]? And Nathan saith, `My lord, O king, thou hast said, Adonijah doth reign after me, and he doth sit on my throne; Young's Literal
And Nathan [05416] said [0559], My lord [0113], O king [04428], hast thou said [0559], Adonijah [0138] shall reign [04427] after [0310] me, and he shall sit [03427] upon my throne [03678]? And Nathan said, My lord, O king, hast thou said, Adonijah shall reign after me, and he shall sit on my throne? Darby
And Nathan [05416] said [0559], My lord [0113], O king [04428], hast thou said [0559], Adonijah [0138] shall reign [04427] after [0310] me, and he shall sit [03427] upon my throne [03678]? And Nathan said, My lord, O king, hast thou said, Adonijah shall reign after me, and he shall sit upon my throne? Webster
And Nathan [05416] said [0559], My lord [0113], O king [04428], hast thou said [0559], Adonijah [0138] shall reign [04427] after [0310] me, and he shall sit [03427] upon my throne [03678]? Nathan said, "My lord, king, have you said, 'Adonijah shall reign after me, and he shall sit on my throne?' World English
And Nathan [05416] said [0559], My lord [0113], O king [04428], hast thou said [0559], Adonijah [0138] shall reign [04427] after [0310] me, and he shall sit [03427] upon my throne [03678]? Nathan said: My lord O king, hast thou said: Let Adonias reign after me, and let him sit upon my throne? Douay Rheims
And Nathan [05416] said [0559], My lord [0113], O king [04428], hast thou said [0559], Adonijah [0138] shall reign [04427] after [0310] me, and he shall sit [03427] upon my throne [03678]? dixit Nathan domine mi rex tu dixisti Adonias regnet post me et ipse sedeat super thronum meum Jerome's Vulgate
And Nathan [05416] said [0559], My lord [0113], O king [04428], hast thou said [0559], Adonijah [0138] shall reign [04427] after [0310] me, and he shall sit [03427] upon my throne [03678]? Nathan said, "My lord, king, have you said, 'Adonijah shall reign after me, and he shall sit on my throne?' Hebrew Names
And Nathan [05416] said [0559], My lord [0113], O king [04428], hast thou said [0559], Adonijah [0138] shall reign [04427] after [0310] me, and he shall sit [03427] upon my throne [03678]? Y dijo Nathán: Rey señor mío, ¿has tú dicho: Adonía reinará después de mí, y él se sentará en mi trono? Reina Valera - 1909 (Spanish)
And Nathan [05416] said [0559], My lord [0113], O king [04428], hast thou said [0559], Adonijah [0138] shall reign [04427] after [0310] me, and he shall sit [03427] upon my throne [03678]? Y dijo Natán: Rey señor mío, ¿has dicho tú: Adonías reinará después de mí, y él se sentará en mi trono? Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
And Nathan [05416] said [0559], My lord [0113], O king [04428], hast thou said [0559], Adonijah [0138] shall reign [04427] after [0310] me, and he shall sit [03427] upon my throne [03678]? Then Nathan said, "My lord the king, have you said, 'Adonijah shall be king after me, and he shall sit on my throne'? New American Standard Bible©
And Nathan [05416] said [0559], My lord [0113], O king [04428], hast thou said [0559], Adonijah [0138] shall reign [04427] after [0310] me, and he shall sit [03427] upon my throne [03678]? And Nathan said, My lord the king, have you said, Adonijah shall reign after me, and he shall sit on my throne? Amplified Bible©
And Nathan [05416] said [0559], My lord [0113], O king [04428], hast thou said [0559], Adonijah [0138] shall reign [04427] after [0310] me, and he shall sit [03427] upon my throne [03678]? Et Nathan dit: O roi mon seigneur, c`est donc toi qui as dit: Adonija régnera après moi, et il s`assiéra sur mon trône! Louis Segond - 1910 (French)
And Nathan [05416] said [0559], My lord [0113], O king [04428], hast thou said [0559], Adonijah [0138] shall reign [04427] after [0310] me, and he shall sit [03427] upon my throne [03678]? Et Nathan dit: O roi, mon seigneur, as-tu dit: Adonija régnera après moi, et lui s'assiéra sur mon trône? John Darby (French)
And Nathan [05416] said [0559], My lord [0113], O king [04428], hast thou said [0559], Adonijah [0138] shall reign [04427] after [0310] me, and he shall sit [03427] upon my throne [03678]? e disse: ç rei meu senhor, acaso disseste: Adonias reinará depois de mim, e se assentará no meu trono?    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top