Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
But Nathan [05416] the prophet [05030], and Benaiah [01141], and the mighty men [01368], and Solomon [08010] his brother [0251], he called [07121] not. |
But Nathan the prophet, and Benaiah, and the mighty men, and Solomon his brother, he called not. |
King James |
But Nathan [05416] the prophet [05030], and Benaiah [01141], and the mighty men [01368], and Solomon [08010] his brother [0251], he called [07121] not. |
but Nathan the prophet, and Benaiah, and the mighty men, and Solomon his brother, he called not. |
American Standard |
But Nathan [05416] the prophet [05030], and Benaiah [01141], and the mighty men [01368], and Solomon [08010] his brother [0251], he called [07121] not. |
But he did not send for Nathan the prophet and Benaiah and the other men of war and Solomon his brother. |
Basic English |
But Nathan [05416] the prophet [05030], and Benaiah [01141], and the mighty men [01368], and Solomon [08010] his brother [0251], he called [07121] not. |
But Nathan the prophet, and Benaiah, and the mighty men, and Solomon his brother, he called not. |
Updated King James |
But Nathan [05416] the prophet [05030], and Benaiah [01141], and the mighty men [01368], and Solomon [08010] his brother [0251], he called [07121] not. |
and Nathan the prophet, and Benaiah, and the mighty ones, and Solomon his brother, he hath not called. |
Young's Literal |
But Nathan [05416] the prophet [05030], and Benaiah [01141], and the mighty men [01368], and Solomon [08010] his brother [0251], he called [07121] not. |
but Nathan the prophet, and Benaiah, and the mighty men, and Solomon his brother, he did not invite. |
Darby |
But Nathan [05416] the prophet [05030], and Benaiah [01141], and the mighty men [01368], and Solomon [08010] his brother [0251], he called [07121] not. |
But Nathan the prophet, and Benaiah, and the mighty men, and Solomon his brother, he called not. |
Webster |
But Nathan [05416] the prophet [05030], and Benaiah [01141], and the mighty men [01368], and Solomon [08010] his brother [0251], he called [07121] not. |
but Nathan the prophet, and Benaiah, and the mighty men, and Solomon his brother, he didn't call. |
World English |
But Nathan [05416] the prophet [05030], and Benaiah [01141], and the mighty men [01368], and Solomon [08010] his brother [0251], he called [07121] not. |
But Nathan the prophet, and Banaias, and all the valiant men, and Solomon his brother, he invited not. |
Douay Rheims |
But Nathan [05416] the prophet [05030], and Benaiah [01141], and the mighty men [01368], and Solomon [08010] his brother [0251], he called [07121] not. |
Nathan autem prophetam et Banaiam et robustos quosque et Salomonem fratrem suum non vocavit |
Jerome's Vulgate |
But Nathan [05416] the prophet [05030], and Benaiah [01141], and the mighty men [01368], and Solomon [08010] his brother [0251], he called [07121] not. |
but Nathan the prophet, and Benaiah, and the mighty men, and Solomon his brother, he didn't call. |
Hebrew Names |
But Nathan [05416] the prophet [05030], and Benaiah [01141], and the mighty men [01368], and Solomon [08010] his brother [0251], he called [07121] not. |
Mas no convidó á Nathán profeta, ni á Benaía, ni á los grandes, ni á Salomón su hermano. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
But Nathan [05416] the prophet [05030], and Benaiah [01141], and the mighty men [01368], and Solomon [08010] his brother [0251], he called [07121] not. |
mas no convidó a Natán profeta, ni a Benaía, ni a los grandes, ni a Salomón su hermano. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
But Nathan [05416] the prophet [05030], and Benaiah [01141], and the mighty men [01368], and Solomon [08010] his brother [0251], he called [07121] not. |
But he did not invite Nathan the prophet, Benaiah, the mighty men, and Solomon his brother. |
New American Standard Bible© |
But Nathan [05416] the prophet [05030], and Benaiah [01141], and the mighty men [01368], and Solomon [08010] his brother [0251], he called [07121] not. |
But Nathan the prophet, Benaiah, the mighty men, and Solomon his brother he did not invite. |
Amplified Bible© |
But Nathan [05416] the prophet [05030], and Benaiah [01141], and the mighty men [01368], and Solomon [08010] his brother [0251], he called [07121] not. |
Mais il n`invita point Nathan le prophète, ni Benaja, ni les vaillants hommes, ni Salomon, son frère. |
Louis Segond - 1910 (French) |
But Nathan [05416] the prophet [05030], and Benaiah [01141], and the mighty men [01368], and Solomon [08010] his brother [0251], he called [07121] not. |
Mais il n'invita pas Nathan, le prophète, ni Benaïa, ni les hommes forts, ni Salomon, son frère. |
John Darby (French) |
But Nathan [05416] the prophet [05030], and Benaiah [01141], and the mighty men [01368], and Solomon [08010] his brother [0251], he called [07121] not. |
porém a Natã, o profeta, e a Benaías, e aos valentes, e a Salomão, seu irmão, não os convidou. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |