Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: 2 Samuel 8:14 - Strong Concordance

Verse         Comparing Text
2Sa 8:14 And he put [07760] garrisons [05333] in Edom [0123]; throughout all Edom [0123] put [07760] he garrisons [05333], and all they of Edom [0123] became David's [01732] servants [05650]. And the LORD [03068] preserved [03467] David [01732] whithersoever he went [01980].

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
And he put [07760] garrisons [05333] in Edom [0123]; throughout all Edom [0123] put [07760] he garrisons [05333], and all they of Edom [0123] became David's [01732] servants [05650]. And the LORD [03068] preserved [03467] David [01732] whithersoever he went [01980]. And he put garrisons in Edom; throughout all Edom put he garrisons, and all they of Edom became David's servants. And the LORD preserved David whithersoever he went. King James
And he put [07760] garrisons [05333] in Edom [0123]; throughout all Edom [0123] put [07760] he garrisons [05333], and all they of Edom [0123] became David's [01732] servants [05650]. And the LORD [03068] preserved [03467] David [01732] whithersoever he went [01980]. And he put garrisons in Edom; throughout all Edom put he garrisons, and all the Edomites became servants to David. And Jehovah gave victory to David whithersoever he went. American Standard
And he put [07760] garrisons [05333] in Edom [0123]; throughout all Edom [0123] put [07760] he garrisons [05333], and all they of Edom [0123] became David's [01732] servants [05650]. And the LORD [03068] preserved [03467] David [01732] whithersoever he went [01980]. And he put armed forces in Edom; all through Edom he had armed forces stationed, and all the Edomites became servants to David. And the Lord made David overcome wherever he went. Basic English
And he put [07760] garrisons [05333] in Edom [0123]; throughout all Edom [0123] put [07760] he garrisons [05333], and all they of Edom [0123] became David's [01732] servants [05650]. And the LORD [03068] preserved [03467] David [01732] whithersoever he went [01980]. And he put garrisons in Edom; throughout all Edom put he garrisons, and all they of Edom became David's servants. And the LORD preserved David anywhere he went. Updated King James
And he put [07760] garrisons [05333] in Edom [0123]; throughout all Edom [0123] put [07760] he garrisons [05333], and all they of Edom [0123] became David's [01732] servants [05650]. And the LORD [03068] preserved [03467] David [01732] whithersoever he went [01980]. and he putteth in Edom garrisons -- in all Edom he hath put garrisons, and all Edom are servants to David; and Jehovah saveth David whithersoever he hath gone. Young's Literal
And he put [07760] garrisons [05333] in Edom [0123]; throughout all Edom [0123] put [07760] he garrisons [05333], and all they of Edom [0123] became David's [01732] servants [05650]. And the LORD [03068] preserved [03467] David [01732] whithersoever he went [01980]. And he put garrisons in Edom: throughout Edom did he put garrisons; and all they of Edom became servants to David. And Jehovah preserved David whithersoever he went. Darby
And he put [07760] garrisons [05333] in Edom [0123]; throughout all Edom [0123] put [07760] he garrisons [05333], and all they of Edom [0123] became David's [01732] servants [05650]. And the LORD [03068] preserved [03467] David [01732] whithersoever he went [01980]. And he put garrisons in Edom; throughout all Edom he put garrisons, and all they of Edom became David's servants. And the LORD preserved David whithersoever he went. Webster
And he put [07760] garrisons [05333] in Edom [0123]; throughout all Edom [0123] put [07760] he garrisons [05333], and all they of Edom [0123] became David's [01732] servants [05650]. And the LORD [03068] preserved [03467] David [01732] whithersoever he went [01980]. He put garrisons in Edom; throughout all Edom put he garrisons, and all the Edomites became servants to David. Yahweh gave victory to David wherever he went. World English
And he put [07760] garrisons [05333] in Edom [0123]; throughout all Edom [0123] put [07760] he garrisons [05333], and all they of Edom [0123] became David's [01732] servants [05650]. And the LORD [03068] preserved [03467] David [01732] whithersoever he went [01980]. And he put guards in Edom, and placed there a garrison: and all Edom was made to serve David: and the Lord preserved David in all enterprises he went about. Douay Rheims
And he put [07760] garrisons [05333] in Edom [0123]; throughout all Edom [0123] put [07760] he garrisons [05333], and all they of Edom [0123] became David's [01732] servants [05650]. And the LORD [03068] preserved [03467] David [01732] whithersoever he went [01980]. et posuit in Idumea custodes statuitque praesidium et facta est universa Idumea serviens David et servavit Dominus David in omnibus ad quaecumque profectus est Jerome's Vulgate
And he put [07760] garrisons [05333] in Edom [0123]; throughout all Edom [0123] put [07760] he garrisons [05333], and all they of Edom [0123] became David's [01732] servants [05650]. And the LORD [03068] preserved [03467] David [01732] whithersoever he went [01980]. He put garrisons in Edom; throughout all Edom put he garrisons, and all the Edomites became servants to David. The LORD gave victory to David wherever he went. Hebrew Names
And he put [07760] garrisons [05333] in Edom [0123]; throughout all Edom [0123] put [07760] he garrisons [05333], and all they of Edom [0123] became David's [01732] servants [05650]. And the LORD [03068] preserved [03467] David [01732] whithersoever he went [01980]. Y puso guarnición en Edom, por toda Edom puso guarnición; y todos los Idumeos fueron siervos de David. Y Jehová guardó á David por donde quiera que fué. Reina Valera - 1909 (Spanish)
And he put [07760] garrisons [05333] in Edom [0123]; throughout all Edom [0123] put [07760] he garrisons [05333], and all they of Edom [0123] became David's [01732] servants [05650]. And the LORD [03068] preserved [03467] David [01732] whithersoever he went [01980]. Asimismo puso David guarnición en Edom, por toda Edom puso guarnición; y todos los idumeos fueron siervos de David. Y el SEÑOR guardó a David por donde quiera que fue. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
And he put [07760] garrisons [05333] in Edom [0123]; throughout all Edom [0123] put [07760] he garrisons [05333], and all they of Edom [0123] became David's [01732] servants [05650]. And the LORD [03068] preserved [03467] David [01732] whithersoever he went [01980]. He put garrisons in Edom. In all Edom he put garrisons, and all the Edomites became servants to David. And the LORD helped David wherever he went. New American Standard Bible©
And he put [07760] garrisons [05333] in Edom [0123]; throughout all Edom [0123] put [07760] he garrisons [05333], and all they of Edom [0123] became David's [01732] servants [05650]. And the LORD [03068] preserved [03467] David [01732] whithersoever he went [01980]. He put garrisons throughout all Edom, and all the Edomites became his servants. And the Lord preserved and gave victory to [him] wherever he went. Amplified Bible©
And he put [07760] garrisons [05333] in Edom [0123]; throughout all Edom [0123] put [07760] he garrisons [05333], and all they of Edom [0123] became David's [01732] servants [05650]. And the LORD [03068] preserved [03467] David [01732] whithersoever he went [01980]. Il mit des garnisons dans Édom, il mit des garnisons dans tout Édom. Et tout Édom fut assujetti à David. L`Éternel protégeait David partout où il allait. Louis Segond - 1910 (French)
And he put [07760] garrisons [05333] in Edom [0123]; throughout all Edom [0123] put [07760] he garrisons [05333], and all they of Edom [0123] became David's [01732] servants [05650]. And the LORD [03068] preserved [03467] David [01732] whithersoever he went [01980]. Et il mit des garnisons en Édom; il mit des garnisons dans tout Édom, et tout Édom fut asservi à David. Et l'Éternel sauvait David partout où il allait. John Darby (French)
And he put [07760] garrisons [05333] in Edom [0123]; throughout all Edom [0123] put [07760] he garrisons [05333], and all they of Edom [0123] became David's [01732] servants [05650]. And the LORD [03068] preserved [03467] David [01732] whithersoever he went [01980]. E pôs guarnições em Edom; pô-las em todo o Edom, e todos os edomitas tornaram-se servos de Davi. E o Senhor lhe dava a vitória por onde quer que ia.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top