Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
And it was told [05046] David [01732] what Rizpah [07532] the daughter [01323] of Aiah [0345], the concubine [06370] of Saul [07586], had done [06213]. |
And it was told David what Rizpah the daughter of Aiah, the concubine of Saul, had done. |
King James |
And it was told [05046] David [01732] what Rizpah [07532] the daughter [01323] of Aiah [0345], the concubine [06370] of Saul [07586], had done [06213]. |
And it was told David what Rizpah the daughter of Aiah, the concubine of Saul, had done. |
American Standard |
And it was told [05046] David [01732] what Rizpah [07532] the daughter [01323] of Aiah [0345], the concubine [06370] of Saul [07586], had done [06213]. |
And news was given to David of what Rizpah, the daughter of Aiah, one of Saul's wives, had done. |
Basic English |
And it was told [05046] David [01732] what Rizpah [07532] the daughter [01323] of Aiah [0345], the concubine [06370] of Saul [07586], had done [06213]. |
And it was told David what Rizpah the daughter of Aiah, the concubine of Saul, had done. |
Updated King James |
And it was told [05046] David [01732] what Rizpah [07532] the daughter [01323] of Aiah [0345], the concubine [06370] of Saul [07586], had done [06213]. |
And it is declared to David that which Rizpah daughter of Aiah, concubine of Saul, hath done, |
Young's Literal |
And it was told [05046] David [01732] what Rizpah [07532] the daughter [01323] of Aiah [0345], the concubine [06370] of Saul [07586], had done [06213]. |
And it was told David what Rizpah the daughter of Aiah, the concubine of Saul, had done. |
Darby |
And it was told [05046] David [01732] what Rizpah [07532] the daughter [01323] of Aiah [0345], the concubine [06370] of Saul [07586], had done [06213]. |
And it was told David what Rizpah the daughter of Aiah the concubine of Saul had done. |
Webster |
And it was told [05046] David [01732] what Rizpah [07532] the daughter [01323] of Aiah [0345], the concubine [06370] of Saul [07586], had done [06213]. |
It was told David what Rizpah the daughter of Aiah, the concubine of Saul, had done. |
World English |
And it was told [05046] David [01732] what Rizpah [07532] the daughter [01323] of Aiah [0345], the concubine [06370] of Saul [07586], had done [06213]. |
And it was told David, what Respha the daughter of Aia, the concubine of Saul, had done. |
Douay Rheims |
And it was told [05046] David [01732] what Rizpah [07532] the daughter [01323] of Aiah [0345], the concubine [06370] of Saul [07586], had done [06213]. |
et nuntiata sunt David quae fecerat Respha filia Ahia concubina Saul |
Jerome's Vulgate |
And it was told [05046] David [01732] what Rizpah [07532] the daughter [01323] of Aiah [0345], the concubine [06370] of Saul [07586], had done [06213]. |
It was told David what Rizpah the daughter of Aiah, the concubine of Saul, had done. |
Hebrew Names |
And it was told [05046] David [01732] what Rizpah [07532] the daughter [01323] of Aiah [0345], the concubine [06370] of Saul [07586], had done [06213]. |
Y fué dicho á David lo que hacía Rispa hija de Aja, concubina de Saúl. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
And it was told [05046] David [01732] what Rizpah [07532] the daughter [01323] of Aiah [0345], the concubine [06370] of Saul [07586], had done [06213]. |
Y fue dicho a David lo que hacía Rizpa hija de Aja, concubina de Saúl. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
And it was told [05046] David [01732] what Rizpah [07532] the daughter [01323] of Aiah [0345], the concubine [06370] of Saul [07586], had done [06213]. |
When it was told David what Rizpah the daughter of Aiah, the concubine of Saul, had done, |
New American Standard Bible© |
And it was told [05046] David [01732] what Rizpah [07532] the daughter [01323] of Aiah [0345], the concubine [06370] of Saul [07586], had done [06213]. |
It was told David what Rizpah daughter of Aiah, the concubine of Saul, had done. |
Amplified Bible© |
And it was told [05046] David [01732] what Rizpah [07532] the daughter [01323] of Aiah [0345], the concubine [06370] of Saul [07586], had done [06213]. |
On informa David de ce qu`avait fait Ritspa, fille d`Ajja, concubine de Saül. |
Louis Segond - 1910 (French) |
And it was told [05046] David [01732] what Rizpah [07532] the daughter [01323] of Aiah [0345], the concubine [06370] of Saul [07586], had done [06213]. |
Et ce que Ritspa, fille d'Aïa, concubine de Saül, avait fait fut rapporté à David. |
John Darby (French) |
And it was told [05046] David [01732] what Rizpah [07532] the daughter [01323] of Aiah [0345], the concubine [06370] of Saul [07586], had done [06213]. |
Quando foi anunciado a Davi o que fizera Rizpa, filha de Aías, concubina de Saul, |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |