Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: 2 Samuel 21:11 - Strong Concordance

Verse         Comparing Text
2Sa 21:11 And it was told [05046] David [01732] what Rizpah [07532] the daughter [01323] of Aiah [0345], the concubine [06370] of Saul [07586], had done [06213].

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
And it was told [05046] David [01732] what Rizpah [07532] the daughter [01323] of Aiah [0345], the concubine [06370] of Saul [07586], had done [06213]. And it was told David what Rizpah the daughter of Aiah, the concubine of Saul, had done. King James
And it was told [05046] David [01732] what Rizpah [07532] the daughter [01323] of Aiah [0345], the concubine [06370] of Saul [07586], had done [06213]. And it was told David what Rizpah the daughter of Aiah, the concubine of Saul, had done. American Standard
And it was told [05046] David [01732] what Rizpah [07532] the daughter [01323] of Aiah [0345], the concubine [06370] of Saul [07586], had done [06213]. And news was given to David of what Rizpah, the daughter of Aiah, one of Saul's wives, had done. Basic English
And it was told [05046] David [01732] what Rizpah [07532] the daughter [01323] of Aiah [0345], the concubine [06370] of Saul [07586], had done [06213]. And it was told David what Rizpah the daughter of Aiah, the concubine of Saul, had done. Updated King James
And it was told [05046] David [01732] what Rizpah [07532] the daughter [01323] of Aiah [0345], the concubine [06370] of Saul [07586], had done [06213]. And it is declared to David that which Rizpah daughter of Aiah, concubine of Saul, hath done, Young's Literal
And it was told [05046] David [01732] what Rizpah [07532] the daughter [01323] of Aiah [0345], the concubine [06370] of Saul [07586], had done [06213]. And it was told David what Rizpah the daughter of Aiah, the concubine of Saul, had done. Darby
And it was told [05046] David [01732] what Rizpah [07532] the daughter [01323] of Aiah [0345], the concubine [06370] of Saul [07586], had done [06213]. And it was told David what Rizpah the daughter of Aiah the concubine of Saul had done. Webster
And it was told [05046] David [01732] what Rizpah [07532] the daughter [01323] of Aiah [0345], the concubine [06370] of Saul [07586], had done [06213]. It was told David what Rizpah the daughter of Aiah, the concubine of Saul, had done. World English
And it was told [05046] David [01732] what Rizpah [07532] the daughter [01323] of Aiah [0345], the concubine [06370] of Saul [07586], had done [06213]. And it was told David, what Respha the daughter of Aia, the concubine of Saul, had done. Douay Rheims
And it was told [05046] David [01732] what Rizpah [07532] the daughter [01323] of Aiah [0345], the concubine [06370] of Saul [07586], had done [06213]. et nuntiata sunt David quae fecerat Respha filia Ahia concubina Saul Jerome's Vulgate
And it was told [05046] David [01732] what Rizpah [07532] the daughter [01323] of Aiah [0345], the concubine [06370] of Saul [07586], had done [06213]. It was told David what Rizpah the daughter of Aiah, the concubine of Saul, had done. Hebrew Names
And it was told [05046] David [01732] what Rizpah [07532] the daughter [01323] of Aiah [0345], the concubine [06370] of Saul [07586], had done [06213]. Y fué dicho á David lo que hacía Rispa hija de Aja, concubina de Saúl. Reina Valera - 1909 (Spanish)
And it was told [05046] David [01732] what Rizpah [07532] the daughter [01323] of Aiah [0345], the concubine [06370] of Saul [07586], had done [06213]. Y fue dicho a David lo que hacía Rizpa hija de Aja, concubina de Saúl. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
And it was told [05046] David [01732] what Rizpah [07532] the daughter [01323] of Aiah [0345], the concubine [06370] of Saul [07586], had done [06213]. When it was told David what Rizpah the daughter of Aiah, the concubine of Saul, had done, New American Standard Bible©
And it was told [05046] David [01732] what Rizpah [07532] the daughter [01323] of Aiah [0345], the concubine [06370] of Saul [07586], had done [06213]. It was told David what Rizpah daughter of Aiah, the concubine of Saul, had done. Amplified Bible©
And it was told [05046] David [01732] what Rizpah [07532] the daughter [01323] of Aiah [0345], the concubine [06370] of Saul [07586], had done [06213]. On informa David de ce qu`avait fait Ritspa, fille d`Ajja, concubine de Saül. Louis Segond - 1910 (French)
And it was told [05046] David [01732] what Rizpah [07532] the daughter [01323] of Aiah [0345], the concubine [06370] of Saul [07586], had done [06213]. Et ce que Ritspa, fille d'Aïa, concubine de Saül, avait fait fut rapporté à David. John Darby (French)
And it was told [05046] David [01732] what Rizpah [07532] the daughter [01323] of Aiah [0345], the concubine [06370] of Saul [07586], had done [06213]. Quando foi anunciado a Davi o que fizera Rizpa, filha de Aías, concubina de Saul,    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top