Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: 2 Samuel 19:41 - Strong Concordance

Verse         Comparing Text
2Sa 19:41 And, behold, all the men [0376] of Israel [03478] came [0935] to the king [04428], and said [0559] unto the king [04428], Why have our brethren [0251] the men [0376] of Judah [03063] stolen thee away [01589], and have brought [05674] the king [04428], and his household [01004], and all David's [01732] men [0582] with him, over Jordan [03383]?

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
And, behold, all the men [0376] of Israel [03478] came [0935] to the king [04428], and said [0559] unto the king [04428], Why have our brethren [0251] the men [0376] of Judah [03063] stolen thee away [01589], and have brought [05674] the king [04428], and his household [01004], and all David's [01732] men [0582] with him, over Jordan [03383]? And, behold, all the men of Israel came to the king, and said unto the king, Why have our brethren the men of Judah stolen thee away, and have brought the king, and his household, and all David's men with him, over Jordan? King James
And, behold, all the men [0376] of Israel [03478] came [0935] to the king [04428], and said [0559] unto the king [04428], Why have our brethren [0251] the men [0376] of Judah [03063] stolen thee away [01589], and have brought [05674] the king [04428], and his household [01004], and all David's [01732] men [0582] with him, over Jordan [03383]? And, behold, all the men of Israel came to the king, and said unto the king, Why have our brethren the men of Judah stolen thee away, and brought the king, and his household, over the Jordan, and all David's men with him? American Standard
And, behold, all the men [0376] of Israel [03478] came [0935] to the king [04428], and said [0559] unto the king [04428], Why have our brethren [0251] the men [0376] of Judah [03063] stolen thee away [01589], and have brought [05674] the king [04428], and his household [01004], and all David's [01732] men [0582] with him, over Jordan [03383]? Then the men of Israel came to the king and said, Why have our countrymen of Judah taken you away in secret and come over Jordan with the king and all his family, because all his people are David's men? Basic English
And, behold, all the men [0376] of Israel [03478] came [0935] to the king [04428], and said [0559] unto the king [04428], Why have our brethren [0251] the men [0376] of Judah [03063] stolen thee away [01589], and have brought [05674] the king [04428], and his household [01004], and all David's [01732] men [0582] with him, over Jordan [03383]? And, behold, all the men of Israel came to the king, and said unto the king, Why have our brethren the men of Judah stolen you away, and have brought the king, and his household, and all David's men with him, over Jordan? Updated King James
And, behold, all the men [0376] of Israel [03478] came [0935] to the king [04428], and said [0559] unto the king [04428], Why have our brethren [0251] the men [0376] of Judah [03063] stolen thee away [01589], and have brought [05674] the king [04428], and his household [01004], and all David's [01732] men [0582] with him, over Jordan [03383]? And, lo, all the men of Israel are coming unto the king, and they say unto the king, `Wherefore have they stolen thee -- our brethren, the men of Judah?' (and they bring the king and his household over the Jordan, and all the men of David with him). Young's Literal
And, behold, all the men [0376] of Israel [03478] came [0935] to the king [04428], and said [0559] unto the king [04428], Why have our brethren [0251] the men [0376] of Judah [03063] stolen thee away [01589], and have brought [05674] the king [04428], and his household [01004], and all David's [01732] men [0582] with him, over Jordan [03383]? And behold, all the men of Israel came to the king, and said to the king, Why have our brethren the men of Judah stolen thee away, and have brought the king, and his household, and all David's men with him, over the Jordan? Darby
And, behold, all the men [0376] of Israel [03478] came [0935] to the king [04428], and said [0559] unto the king [04428], Why have our brethren [0251] the men [0376] of Judah [03063] stolen thee away [01589], and have brought [05674] the king [04428], and his household [01004], and all David's [01732] men [0582] with him, over Jordan [03383]? And behold, all the men of Israel came to the king, and said to him, Why have our brethren the men of Judah stolen thee away, and have brought the king, and his household, and all David's men with him, over Jordan? Webster
And, behold, all the men [0376] of Israel [03478] came [0935] to the king [04428], and said [0559] unto the king [04428], Why have our brethren [0251] the men [0376] of Judah [03063] stolen thee away [01589], and have brought [05674] the king [04428], and his household [01004], and all David's [01732] men [0582] with him, over Jordan [03383]? Behold, all the men of Israel came to the king, and said to the king, "Why have our brothers the men of Judah stolen you away, and brought the king, and his household, over the Jordan, and all David's men with him?" World English
And, behold, all the men [0376] of Israel [03478] came [0935] to the king [04428], and said [0559] unto the king [04428], Why have our brethren [0251] the men [0376] of Judah [03063] stolen thee away [01589], and have brought [05674] the king [04428], and his household [01004], and all David's [01732] men [0582] with him, over Jordan [03383]? Therefore all the men of Israel running together to the king, said to him: Why have our brethren the men of Juda stolen thee away, and have brought the king and his household over the Jordan, and all the men of David with him? Douay Rheims
And, behold, all the men [0376] of Israel [03478] came [0935] to the king [04428], and said [0559] unto the king [04428], Why have our brethren [0251] the men [0376] of Judah [03063] stolen thee away [01589], and have brought [05674] the king [04428], and his household [01004], and all David's [01732] men [0582] with him, over Jordan [03383]? itaque omnes viri Israhel concurrentes ad regem dixerunt ei quare te furati sunt fratres nostri viri Iuda et transduxerunt regem et domum eius Iordanem omnesque viros David cum eo Jerome's Vulgate
And, behold, all the men [0376] of Israel [03478] came [0935] to the king [04428], and said [0559] unto the king [04428], Why have our brethren [0251] the men [0376] of Judah [03063] stolen thee away [01589], and have brought [05674] the king [04428], and his household [01004], and all David's [01732] men [0582] with him, over Jordan [03383]? Behold, all the men of Israel came to the king, and said to the king, "Why have our brothers the men of Judah stolen you away, and brought the king, and his household, over the Jordan, and all David's men with him?" Hebrew Names
And, behold, all the men [0376] of Israel [03478] came [0935] to the king [04428], and said [0559] unto the king [04428], Why have our brethren [0251] the men [0376] of Judah [03063] stolen thee away [01589], and have brought [05674] the king [04428], and his household [01004], and all David's [01732] men [0582] with him, over Jordan [03383]? Y he aquí todos los varones de Israel vinieron al rey, y le dijeron: ¿Por qué los hombres de Judá, nuestros hermanos, te han llevado, y han hecho pasar el Jordán al rey y á su familia, y á todos los varones de David con él? Reina Valera - 1909 (Spanish)
And, behold, all the men [0376] of Israel [03478] came [0935] to the king [04428], and said [0559] unto the king [04428], Why have our brethren [0251] the men [0376] of Judah [03063] stolen thee away [01589], and have brought [05674] the king [04428], and his household [01004], and all David's [01732] men [0582] with him, over Jordan [03383]? Y he aquí todos los varones de Israel vinieron al rey, y le dijeron: ¿Por qué los varones de Judá, nuestros hermanos, te han hurtado, y han hecho pasar el Jordán al rey y a su familia, y a todos los varones de David con él? Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
And, behold, all the men [0376] of Israel [03478] came [0935] to the king [04428], and said [0559] unto the king [04428], Why have our brethren [0251] the men [0376] of Judah [03063] stolen thee away [01589], and have brought [05674] the king [04428], and his household [01004], and all David's [01732] men [0582] with him, over Jordan [03383]? And behold, all the men of Israel came to the king and said to the king, "Why had our brothers the men of Judah stolen you away, and brought the king and his household and all David's men with him over the Jordan?" New American Standard Bible©
And, behold, all the men [0376] of Israel [03478] came [0935] to the king [04428], and said [0559] unto the king [04428], Why have our brethren [0251] the men [0376] of Judah [03063] stolen thee away [01589], and have brought [05674] the king [04428], and his household [01004], and all David's [01732] men [0582] with him, over Jordan [03383]? And all the men of Israel came to the king and said to him, Why have our kinsmen, the men of Judah, stolen you away and have brought the king and his household over the Jordan, and all David's men with him? Amplified Bible©
And, behold, all the men [0376] of Israel [03478] came [0935] to the king [04428], and said [0559] unto the king [04428], Why have our brethren [0251] the men [0376] of Judah [03063] stolen thee away [01589], and have brought [05674] the king [04428], and his household [01004], and all David's [01732] men [0582] with him, over Jordan [03383]? Mais voici, tous les hommes d`Israël abordèrent le roi, et lui dirent: Pourquoi nos frères, les hommes de Juda, t`ont-ils enlevé, et ont-ils fait passer le Jourdain au roi, à sa maison, et à tous les gens de David? Louis Segond - 1910 (French)
And, behold, all the men [0376] of Israel [03478] came [0935] to the king [04428], and said [0559] unto the king [04428], Why have our brethren [0251] the men [0376] of Judah [03063] stolen thee away [01589], and have brought [05674] the king [04428], and his household [01004], and all David's [01732] men [0582] with him, over Jordan [03383]? Et voici, tous les hommes d'Israël vinrent vers le roi, et dirent au roi: Pourquoi nos frères, les hommes de Juda, t'ont-ils enlevé et ont-ils fait passer le Jourdain au roi, et à sa maison, et à tous les hommes de David avec lui? John Darby (French)
And, behold, all the men [0376] of Israel [03478] came [0935] to the king [04428], and said [0559] unto the king [04428], Why have our brethren [0251] the men [0376] of Judah [03063] stolen thee away [01589], and have brought [05674] the king [04428], and his household [01004], and all David's [01732] men [0582] with him, over Jordan [03383]? Então todos os homens de Israel vieram ter com o rei, e lhe disseram: Por que te furtaram nossos irmãos, os homens de Judá, e fizeram passar o Jordão o rei e a sua casa, e todos os seus homens com ele?    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top