Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: 2 Samuel 18:6 - Strong Concordance

Verse         Comparing Text
2Sa 18:6 So the people [05971] went out [03318] into the field [07704] against [07125] Israel [03478]: and the battle [04421] was in the wood [03293] of Ephraim [0669];

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
So the people [05971] went out [03318] into the field [07704] against [07125] Israel [03478]: and the battle [04421] was in the wood [03293] of Ephraim [0669]; So the people went out into the field against Israel: and the battle was in the wood of Ephraim; King James
So the people [05971] went out [03318] into the field [07704] against [07125] Israel [03478]: and the battle [04421] was in the wood [03293] of Ephraim [0669]; So the people went out into the field against Israel: and the battle was in the forest of Ephraim. American Standard
So the people [05971] went out [03318] into the field [07704] against [07125] Israel [03478]: and the battle [04421] was in the wood [03293] of Ephraim [0669]; So the people went out into the field against Israel, and the fight took place in the woods of Ephraim. Basic English
So the people [05971] went out [03318] into the field [07704] against [07125] Israel [03478]: and the battle [04421] was in the wood [03293] of Ephraim [0669]; So the people went out into the field against Israel: and the battle was in the wood of Ephraim; Updated King James
So the people [05971] went out [03318] into the field [07704] against [07125] Israel [03478]: and the battle [04421] was in the wood [03293] of Ephraim [0669]; And the people goeth out into the field to meet Israel, and the battle is in a forest of Ephraim; Young's Literal
So the people [05971] went out [03318] into the field [07704] against [07125] Israel [03478]: and the battle [04421] was in the wood [03293] of Ephraim [0669]; And the people went out into the field against Israel; and the battle was in the forest of Ephraim. Darby
So the people [05971] went out [03318] into the field [07704] against [07125] Israel [03478]: and the battle [04421] was in the wood [03293] of Ephraim [0669]; So the people went out into the field against Israel: and the battle was in the wood of Ephraim; Webster
So the people [05971] went out [03318] into the field [07704] against [07125] Israel [03478]: and the battle [04421] was in the wood [03293] of Ephraim [0669]; So the people went out into the field against Israel: and the battle was in the forest of Ephraim. World English
So the people [05971] went out [03318] into the field [07704] against [07125] Israel [03478]: and the battle [04421] was in the wood [03293] of Ephraim [0669]; So the people went out into the field against Israel and the battle was fought in the forest of Ephraim. Douay Rheims
So the people [05971] went out [03318] into the field [07704] against [07125] Israel [03478]: and the battle [04421] was in the wood [03293] of Ephraim [0669]; itaque egressus est populus in campum contra Israhel et factum est proelium in saltu Ephraim Jerome's Vulgate
So the people [05971] went out [03318] into the field [07704] against [07125] Israel [03478]: and the battle [04421] was in the wood [03293] of Ephraim [0669]; So the people went out into the field against Israel: and the battle was in the forest of Ephraim. Hebrew Names
So the people [05971] went out [03318] into the field [07704] against [07125] Israel [03478]: and the battle [04421] was in the wood [03293] of Ephraim [0669]; Salió pues el pueblo al campo contra Israel, y dióse la batalla en el bosque de Ephraim; Reina Valera - 1909 (Spanish)
So the people [05971] went out [03318] into the field [07704] against [07125] Israel [03478]: and the battle [04421] was in the wood [03293] of Ephraim [0669]; Salió, pues, el pueblo al campo contra Israel, y se dio la batalla en el bosque de Efraín. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
So the people [05971] went out [03318] into the field [07704] against [07125] Israel [03478]: and the battle [04421] was in the wood [03293] of Ephraim [0669]; Then the people went out into the field against Israel, and the battle took place in the forest of Ephraim. New American Standard Bible©
So the people [05971] went out [03318] into the field [07704] against [07125] Israel [03478]: and the battle [04421] was in the wood [03293] of Ephraim [0669]; So the army went out into the field against Israel, and the battle was fought in the forest of Ephraim. Amplified Bible©
So the people [05971] went out [03318] into the field [07704] against [07125] Israel [03478]: and the battle [04421] was in the wood [03293] of Ephraim [0669]; Le peuple sortit dans les champs à la rencontre d`Israël, et la bataille eut lieu dans la forêt d`Éphraïm. Louis Segond - 1910 (French)
So the people [05971] went out [03318] into the field [07704] against [07125] Israel [03478]: and the battle [04421] was in the wood [03293] of Ephraim [0669]; Et le peuple sortit dans la campagne à la rencontre d'Israël; et la bataille eut lieu dans la forêt d'Éphraïm. John Darby (French)
So the people [05971] went out [03318] into the field [07704] against [07125] Israel [03478]: and the battle [04421] was in the wood [03293] of Ephraim [0669]; Assim saiu o povo a campo contra Israel; e deu-se a batalha no bosque de Efraim.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top