Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
So the people [05971] went out [03318] into the field [07704] against [07125] Israel [03478]: and the battle [04421] was in the wood [03293] of Ephraim [0669]; |
So the people went out into the field against Israel: and the battle was in the wood of Ephraim; |
King James |
So the people [05971] went out [03318] into the field [07704] against [07125] Israel [03478]: and the battle [04421] was in the wood [03293] of Ephraim [0669]; |
So the people went out into the field against Israel: and the battle was in the forest of Ephraim. |
American Standard |
So the people [05971] went out [03318] into the field [07704] against [07125] Israel [03478]: and the battle [04421] was in the wood [03293] of Ephraim [0669]; |
So the people went out into the field against Israel, and the fight took place in the woods of Ephraim. |
Basic English |
So the people [05971] went out [03318] into the field [07704] against [07125] Israel [03478]: and the battle [04421] was in the wood [03293] of Ephraim [0669]; |
So the people went out into the field against Israel: and the battle was in the wood of Ephraim; |
Updated King James |
So the people [05971] went out [03318] into the field [07704] against [07125] Israel [03478]: and the battle [04421] was in the wood [03293] of Ephraim [0669]; |
And the people goeth out into the field to meet Israel, and the battle is in a forest of Ephraim; |
Young's Literal |
So the people [05971] went out [03318] into the field [07704] against [07125] Israel [03478]: and the battle [04421] was in the wood [03293] of Ephraim [0669]; |
And the people went out into the field against Israel; and the battle was in the forest of Ephraim. |
Darby |
So the people [05971] went out [03318] into the field [07704] against [07125] Israel [03478]: and the battle [04421] was in the wood [03293] of Ephraim [0669]; |
So the people went out into the field against Israel: and the battle was in the wood of Ephraim; |
Webster |
So the people [05971] went out [03318] into the field [07704] against [07125] Israel [03478]: and the battle [04421] was in the wood [03293] of Ephraim [0669]; |
So the people went out into the field against Israel: and the battle was in the forest of Ephraim. |
World English |
So the people [05971] went out [03318] into the field [07704] against [07125] Israel [03478]: and the battle [04421] was in the wood [03293] of Ephraim [0669]; |
So the people went out into the field against Israel and the battle was fought in the forest of Ephraim. |
Douay Rheims |
So the people [05971] went out [03318] into the field [07704] against [07125] Israel [03478]: and the battle [04421] was in the wood [03293] of Ephraim [0669]; |
itaque egressus est populus in campum contra Israhel et factum est proelium in saltu Ephraim |
Jerome's Vulgate |
So the people [05971] went out [03318] into the field [07704] against [07125] Israel [03478]: and the battle [04421] was in the wood [03293] of Ephraim [0669]; |
So the people went out into the field against Israel: and the battle was in the forest of Ephraim. |
Hebrew Names |
So the people [05971] went out [03318] into the field [07704] against [07125] Israel [03478]: and the battle [04421] was in the wood [03293] of Ephraim [0669]; |
Salió pues el pueblo al campo contra Israel, y dióse la batalla en el bosque de Ephraim; |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
So the people [05971] went out [03318] into the field [07704] against [07125] Israel [03478]: and the battle [04421] was in the wood [03293] of Ephraim [0669]; |
Salió, pues, el pueblo al campo contra Israel, y se dio la batalla en el bosque de Efraín. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
So the people [05971] went out [03318] into the field [07704] against [07125] Israel [03478]: and the battle [04421] was in the wood [03293] of Ephraim [0669]; |
Then the people went out into the field against Israel, and the battle took place in the forest of Ephraim. |
New American Standard Bible© |
So the people [05971] went out [03318] into the field [07704] against [07125] Israel [03478]: and the battle [04421] was in the wood [03293] of Ephraim [0669]; |
So the army went out into the field against Israel, and the battle was fought in the forest of Ephraim. |
Amplified Bible© |
So the people [05971] went out [03318] into the field [07704] against [07125] Israel [03478]: and the battle [04421] was in the wood [03293] of Ephraim [0669]; |
Le peuple sortit dans les champs à la rencontre d`Israël, et la bataille eut lieu dans la forêt d`Éphraïm. |
Louis Segond - 1910 (French) |
So the people [05971] went out [03318] into the field [07704] against [07125] Israel [03478]: and the battle [04421] was in the wood [03293] of Ephraim [0669]; |
Et le peuple sortit dans la campagne à la rencontre d'Israël; et la bataille eut lieu dans la forêt d'Éphraïm. |
John Darby (French) |
So the people [05971] went out [03318] into the field [07704] against [07125] Israel [03478]: and the battle [04421] was in the wood [03293] of Ephraim [0669]; |
Assim saiu o povo a campo contra Israel; e deu-se a batalha no bosque de Efraim. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |