Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: 2 Samuel 18:21 - Strong Concordance

Verse         Comparing Text
2Sa 18:21 Then said [0559] Joab [03097] to Cushi [03569], Go [03212] tell [05046] the king [04428] what thou hast seen [07200]. And Cushi [03569] bowed [07812] himself unto Joab [03097], and ran [07323].

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
Then said [0559] Joab [03097] to Cushi [03569], Go [03212] tell [05046] the king [04428] what thou hast seen [07200]. And Cushi [03569] bowed [07812] himself unto Joab [03097], and ran [07323]. Then said Joab to Cushi, Go tell the king what thou hast seen. And Cushi bowed himself unto Joab, and ran. King James
Then said [0559] Joab [03097] to Cushi [03569], Go [03212] tell [05046] the king [04428] what thou hast seen [07200]. And Cushi [03569] bowed [07812] himself unto Joab [03097], and ran [07323]. Then said Joab to the Cushite, Go, tell the king what thou hast seen. And the Cushite bowed himself unto Joab, and ran. American Standard
Then said [0559] Joab [03097] to Cushi [03569], Go [03212] tell [05046] the king [04428] what thou hast seen [07200]. And Cushi [03569] bowed [07812] himself unto Joab [03097], and ran [07323]. Then Joab said to the Cushite, Go and give the king word of what you have seen. And the Cushite, making a sign of respect to Joab, went off running. Basic English
Then said [0559] Joab [03097] to Cushi [03569], Go [03212] tell [05046] the king [04428] what thou hast seen [07200]. And Cushi [03569] bowed [07812] himself unto Joab [03097], and ran [07323]. Then said Joab to Cushi, Go tell the king what you have seen. And Cushi bowed himself unto Joab, and ran. Updated King James
Then said [0559] Joab [03097] to Cushi [03569], Go [03212] tell [05046] the king [04428] what thou hast seen [07200]. And Cushi [03569] bowed [07812] himself unto Joab [03097], and ran [07323]. And Joab saith to Cushi, `Go, declare to the king that which thou hast seen;' and Cushi boweth himself to Joab, and runneth. Young's Literal
Then said [0559] Joab [03097] to Cushi [03569], Go [03212] tell [05046] the king [04428] what thou hast seen [07200]. And Cushi [03569] bowed [07812] himself unto Joab [03097], and ran [07323]. Then said Joab to the Cushite, Go, tell the king what thou hast seen. And the Cushite bowed himself to Joab, and ran. Darby
Then said [0559] Joab [03097] to Cushi [03569], Go [03212] tell [05046] the king [04428] what thou hast seen [07200]. And Cushi [03569] bowed [07812] himself unto Joab [03097], and ran [07323]. Then said Joab to Cushi, Go, tell the king what thou hast seen. And Cushi bowed himself to Joab, and ran. Webster
Then said [0559] Joab [03097] to Cushi [03569], Go [03212] tell [05046] the king [04428] what thou hast seen [07200]. And Cushi [03569] bowed [07812] himself unto Joab [03097], and ran [07323]. Then Joab said to the Cushite, "Go, tell the king what you have seen!" The Cushite bowed himself to Joab, and ran. World English
Then said [0559] Joab [03097] to Cushi [03569], Go [03212] tell [05046] the king [04428] what thou hast seen [07200]. And Cushi [03569] bowed [07812] himself unto Joab [03097], and ran [07323]. And Joab said to Chusai: Go, and tell the king what thou hast seen. Chusai bowed down to Joab, and ran. Douay Rheims
Then said [0559] Joab [03097] to Cushi [03569], Go [03212] tell [05046] the king [04428] what thou hast seen [07200]. And Cushi [03569] bowed [07812] himself unto Joab [03097], and ran [07323]. et ait Ioab Chusi vade et nuntia regi quae vidisti adoravit Chusi Ioab et cucurrit Jerome's Vulgate
Then said [0559] Joab [03097] to Cushi [03569], Go [03212] tell [05046] the king [04428] what thou hast seen [07200]. And Cushi [03569] bowed [07812] himself unto Joab [03097], and ran [07323]. Then Joab said to the Cushite, "Go, tell the king what you have seen!" The Cushite bowed himself to Joab, and ran. Hebrew Names
Then said [0559] Joab [03097] to Cushi [03569], Go [03212] tell [05046] the king [04428] what thou hast seen [07200]. And Cushi [03569] bowed [07812] himself unto Joab [03097], and ran [07323]. Y Joab dijo á Cusi: Ve tú, y di al rey lo que has visto. Y Cusi hizo reverencia á Joab, y corrió. Reina Valera - 1909 (Spanish)
Then said [0559] Joab [03097] to Cushi [03569], Go [03212] tell [05046] the king [04428] what thou hast seen [07200]. And Cushi [03569] bowed [07812] himself unto Joab [03097], and ran [07323]. Y Joab dijo a Cusi: Ve tú, y di al rey lo que has visto. Y Cusi hizo reverencia a Joab, y corrió. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
Then said [0559] Joab [03097] to Cushi [03569], Go [03212] tell [05046] the king [04428] what thou hast seen [07200]. And Cushi [03569] bowed [07812] himself unto Joab [03097], and ran [07323]. Then Joab said to the Cushite, "Go, tell the king what you have seen." So the Cushite bowed to Joab and ran. New American Standard Bible©
Then said [0559] Joab [03097] to Cushi [03569], Go [03212] tell [05046] the king [04428] what thou hast seen [07200]. And Cushi [03569] bowed [07812] himself unto Joab [03097], and ran [07323]. Then said Joab to the Cushite [an Ethiopian], Go tell the king what you have seen. And the Cushite bowed to Joab and ran. Amplified Bible©
Then said [0559] Joab [03097] to Cushi [03569], Go [03212] tell [05046] the king [04428] what thou hast seen [07200]. And Cushi [03569] bowed [07812] himself unto Joab [03097], and ran [07323]. Et Joab dit à Cuschi: Va, et annonce au roi ce que tu as vu. Cuschi se prosterna devant Joab, et courut. Louis Segond - 1910 (French)
Then said [0559] Joab [03097] to Cushi [03569], Go [03212] tell [05046] the king [04428] what thou hast seen [07200]. And Cushi [03569] bowed [07812] himself unto Joab [03097], and ran [07323]. Et Joab dit au Cushite: Va, rapporte au roi ce que tu as vu. Et le Cushite se prosterna devant Joab, et courut. John Darby (French)
Then said [0559] Joab [03097] to Cushi [03569], Go [03212] tell [05046] the king [04428] what thou hast seen [07200]. And Cushi [03569] bowed [07812] himself unto Joab [03097], and ran [07323]. Disse, porém, Joabe ao cuchita: Vai tu, e dize ao rei o que viste. O cuchita se inclinou diante de Joabe, e saiu correndo.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top