Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: 2 Samuel 18:14 - Strong Concordance

Verse         Comparing Text
2Sa 18:14 Then said [0559] Joab [03097], I may not tarry [03176] thus with thee [06440]. And he took [03947] three [07969] darts [07626] in his hand [03709], and thrust [08628] them through the heart [03820] of Absalom [053], while he was yet alive [02416] in the midst of the oak [0424].

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
Then said [0559] Joab [03097], I may not tarry [03176] thus with thee [06440]. And he took [03947] three [07969] darts [07626] in his hand [03709], and thrust [08628] them through the heart [03820] of Absalom [053], while he was yet alive [02416] in the midst of the oak [0424]. Then said Joab, I may not tarry thus with thee. And he took three darts in his hand, and thrust them through the heart of Absalom, while he was yet alive in the midst of the oak. King James
Then said [0559] Joab [03097], I may not tarry [03176] thus with thee [06440]. And he took [03947] three [07969] darts [07626] in his hand [03709], and thrust [08628] them through the heart [03820] of Absalom [053], while he was yet alive [02416] in the midst of the oak [0424]. Then said Joab, I may not tarry thus with thee. And he took three darts in his hand, and thrust them through the heart of Absalom, while he was yet alive in the midst of the oak. American Standard
Then said [0559] Joab [03097], I may not tarry [03176] thus with thee [06440]. And he took [03947] three [07969] darts [07626] in his hand [03709], and thrust [08628] them through the heart [03820] of Absalom [053], while he was yet alive [02416] in the midst of the oak [0424]. Then Joab said, I would have made it safe for you. And he took three spears in his hand, and put them through Absalom's heart, while he was still living, in the branches of the tree. Basic English
Then said [0559] Joab [03097], I may not tarry [03176] thus with thee [06440]. And he took [03947] three [07969] darts [07626] in his hand [03709], and thrust [08628] them through the heart [03820] of Absalom [053], while he was yet alive [02416] in the midst of the oak [0424]. Then said Joab, I may not tarry thus with you. And he took three darts in his hand, and thrust them through the heart of Absalom, while he was yet alive in the midst of the oak. Updated King James
Then said [0559] Joab [03097], I may not tarry [03176] thus with thee [06440]. And he took [03947] three [07969] darts [07626] in his hand [03709], and thrust [08628] them through the heart [03820] of Absalom [053], while he was yet alive [02416] in the midst of the oak [0424]. And Joab saith, `Not right -- I tarry before thee;' and he taketh three darts in his hand, and striketh them into the heart of Absalom, while he `is' alive, in the midst of the oak. Young's Literal
Then said [0559] Joab [03097], I may not tarry [03176] thus with thee [06440]. And he took [03947] three [07969] darts [07626] in his hand [03709], and thrust [08628] them through the heart [03820] of Absalom [053], while he was yet alive [02416] in the midst of the oak [0424]. Then said Joab, I may not tarry thus with thee. And he took three spears in his hand, and thrust them into Absalom's body, while he was yet alive in the midst of the terebinth. Darby
Then said [0559] Joab [03097], I may not tarry [03176] thus with thee [06440]. And he took [03947] three [07969] darts [07626] in his hand [03709], and thrust [08628] them through the heart [03820] of Absalom [053], while he was yet alive [02416] in the midst of the oak [0424]. Then said Joab, I may not tarry thus with thee. And he took three darts in his hand, and thrust them through the heart of Absalom, while he was yet alive in the midst of the oak. Webster
Then said [0559] Joab [03097], I may not tarry [03176] thus with thee [06440]. And he took [03947] three [07969] darts [07626] in his hand [03709], and thrust [08628] them through the heart [03820] of Absalom [053], while he was yet alive [02416] in the midst of the oak [0424]. Then Joab said, "I'm not going to wait like this with you." He took three darts in his hand, and thrust them through the heart of Absalom, while he was yet alive in the midst of the oak. World English
Then said [0559] Joab [03097], I may not tarry [03176] thus with thee [06440]. And he took [03947] three [07969] darts [07626] in his hand [03709], and thrust [08628] them through the heart [03820] of Absalom [053], while he was yet alive [02416] in the midst of the oak [0424]. And Joab said: Not as thou wilt, but will set upon him in thy sight. So he took three lances in his hand, and thrust them into the heart of Absalom: and whilst he yet panted for life, sticking on the oak, Douay Rheims
Then said [0559] Joab [03097], I may not tarry [03176] thus with thee [06440]. And he took [03947] three [07969] darts [07626] in his hand [03709], and thrust [08628] them through the heart [03820] of Absalom [053], while he was yet alive [02416] in the midst of the oak [0424]. et ait Ioab non sicut tu vis sed adgrediar eum coram te tulit ergo tres lanceas in manu sua et infixit eas in corde Absalom cumque adhuc palpitaret herens in quercu Jerome's Vulgate
Then said [0559] Joab [03097], I may not tarry [03176] thus with thee [06440]. And he took [03947] three [07969] darts [07626] in his hand [03709], and thrust [08628] them through the heart [03820] of Absalom [053], while he was yet alive [02416] in the midst of the oak [0424]. Then Joab said, "I'm not going to wait like this with you." He took three darts in his hand, and thrust them through the heart of Absalom, while he was yet alive in the midst of the oak. Hebrew Names
Then said [0559] Joab [03097], I may not tarry [03176] thus with thee [06440]. And he took [03947] three [07969] darts [07626] in his hand [03709], and thrust [08628] them through the heart [03820] of Absalom [053], while he was yet alive [02416] in the midst of the oak [0424]. Y respondió Joab: No es razón que yo te ruegue. Y tomando tres dardos en sus manos, hincólos en el corazón de Absalom, que aun estaba vivo en medio del alcornoque. Reina Valera - 1909 (Spanish)
Then said [0559] Joab [03097], I may not tarry [03176] thus with thee [06440]. And he took [03947] three [07969] darts [07626] in his hand [03709], and thrust [08628] them through the heart [03820] of Absalom [053], while he was yet alive [02416] in the midst of the oak [0424]. Y respondió Joab: No es razón que yo te ruegue. Y tomando tres dardos en su mano, los hincó en el corazón de Absalón, que aun estaba vivo en medio del alcornoque. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
Then said [0559] Joab [03097], I may not tarry [03176] thus with thee [06440]. And he took [03947] three [07969] darts [07626] in his hand [03709], and thrust [08628] them through the heart [03820] of Absalom [053], while he was yet alive [02416] in the midst of the oak [0424]. Then Joab said, "I will not waste time here with you." So he took three spears in his hand and thrust them through the heart of Absalom while he was yet alive in the midst of the oak. New American Standard Bible©
Then said [0559] Joab [03097], I may not tarry [03176] thus with thee [06440]. And he took [03947] three [07969] darts [07626] in his hand [03709], and thrust [08628] them through the heart [03820] of Absalom [053], while he was yet alive [02416] in the midst of the oak [0424]. Joab said, I will not tarry thus with you. He took three darts in his hand and thrust them into the body of Absalom while he was yet alive in the midst of the oak. Amplified Bible©
Then said [0559] Joab [03097], I may not tarry [03176] thus with thee [06440]. And he took [03947] three [07969] darts [07626] in his hand [03709], and thrust [08628] them through the heart [03820] of Absalom [053], while he was yet alive [02416] in the midst of the oak [0424]. Joab dit: Je ne m`arrêterai pas auprès de toi! Et il prit en main trois javelots, et les enfonça dans le coeur d`Absalom encore plein de vie au milieu du térébinthe. Louis Segond - 1910 (French)
Then said [0559] Joab [03097], I may not tarry [03176] thus with thee [06440]. And he took [03947] three [07969] darts [07626] in his hand [03709], and thrust [08628] them through the heart [03820] of Absalom [053], while he was yet alive [02416] in the midst of the oak [0424]. Et Joab dit: Je ne m'attarderai pas ainsi devant toi. Et il prit trois javelots dans sa main, et les enfonça dans le coeur d'Absalom, alors qu'il était encore vivant au milieu du térébinthe. John Darby (French)
Then said [0559] Joab [03097], I may not tarry [03176] thus with thee [06440]. And he took [03947] three [07969] darts [07626] in his hand [03709], and thrust [08628] them through the heart [03820] of Absalom [053], while he was yet alive [02416] in the midst of the oak [0424]. Então disse Joabe: Não posso demorar-me assim contigo aqui. E tomou na mão três dardos, e traspassou com eles o coração de Absalão, estando ele ainda vivo no meio do carvalho.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top