Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: 2 Samuel 15:35 - Strong Concordance

Verse         Comparing Text
2Sa 15:35 And hast thou not there with thee Zadok [06659] and Abiathar [054] the priests [03548]? therefore it shall be, that what thing [01697] soever thou shalt hear [08085] out of the king's [04428] house [01004], thou shalt tell [05046] it to Zadok [06659] and Abiathar [054] the priests [03548].

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
And hast thou not there with thee Zadok [06659] and Abiathar [054] the priests [03548]? therefore it shall be, that what thing [01697] soever thou shalt hear [08085] out of the king's [04428] house [01004], thou shalt tell [05046] it to Zadok [06659] and Abiathar [054] the priests [03548]. And hast thou not there with thee Zadok and Abiathar the priests? therefore it shall be, that what thing soever thou shalt hear out of the king's house, thou shalt tell it to Zadok and Abiathar the priests. King James
And hast thou not there with thee Zadok [06659] and Abiathar [054] the priests [03548]? therefore it shall be, that what thing [01697] soever thou shalt hear [08085] out of the king's [04428] house [01004], thou shalt tell [05046] it to Zadok [06659] and Abiathar [054] the priests [03548]. And hast thou not there with thee Zadok and Abiathar the priests? therefore it shall be, that what thing soever thou shalt hear out of the king's house, thou shalt tell it to Zadok and Abiathar the priests. American Standard
And hast thou not there with thee Zadok [06659] and Abiathar [054] the priests [03548]? therefore it shall be, that what thing [01697] soever thou shalt hear [08085] out of the king's [04428] house [01004], thou shalt tell [05046] it to Zadok [06659] and Abiathar [054] the priests [03548]. And have you not there Zadok and Abiathar the priests? so whatever comes to your ears from the king's house, give word of it to Zadok and Abiathar the priests. Basic English
And hast thou not there with thee Zadok [06659] and Abiathar [054] the priests [03548]? therefore it shall be, that what thing [01697] soever thou shalt hear [08085] out of the king's [04428] house [01004], thou shalt tell [05046] it to Zadok [06659] and Abiathar [054] the priests [03548]. And have you not there with you Zadok and Abiathar the priests? therefore it shall be, that whatsoever you shall hear out of the king's house, you shall tell it to Zadok and Abiathar the priests. Updated King James
And hast thou not there with thee Zadok [06659] and Abiathar [054] the priests [03548]? therefore it shall be, that what thing [01697] soever thou shalt hear [08085] out of the king's [04428] house [01004], thou shalt tell [05046] it to Zadok [06659] and Abiathar [054] the priests [03548]. and are there not with thee there Zadok and Abiathar the priests? and it hath been, the whole of the matter that thou hearest from the house of the king thou dost declare to Zadok and to Abiathar the priests. Young's Literal
And hast thou not there with thee Zadok [06659] and Abiathar [054] the priests [03548]? therefore it shall be, that what thing [01697] soever thou shalt hear [08085] out of the king's [04428] house [01004], thou shalt tell [05046] it to Zadok [06659] and Abiathar [054] the priests [03548]. And hast thou not there with thee Zadok and Abiathar the priests? and it shall be, that whatsoever thing thou shalt hear out of the king's house, thou shalt tell it to Zadok and Abiathar the priests. Darby
And hast thou not there with thee Zadok [06659] and Abiathar [054] the priests [03548]? therefore it shall be, that what thing [01697] soever thou shalt hear [08085] out of the king's [04428] house [01004], thou shalt tell [05046] it to Zadok [06659] and Abiathar [054] the priests [03548]. And hast thou not there with thee Zadok and Abiathar the priests? therefore it shall be, that whatever thing thou shalt hear out of the king's house, thou shalt tell it to Zadok and Abiathar the priests. Webster
And hast thou not there with thee Zadok [06659] and Abiathar [054] the priests [03548]? therefore it shall be, that what thing [01697] soever thou shalt hear [08085] out of the king's [04428] house [01004], thou shalt tell [05046] it to Zadok [06659] and Abiathar [054] the priests [03548]. Don't you have Zadok and Abiathar the priests there with you? Therefore it shall be, that whatever thing you shall hear out of the king's house, you shall tell it to Zadok and Abiathar the priests. World English
And hast thou not there with thee Zadok [06659] and Abiathar [054] the priests [03548]? therefore it shall be, that what thing [01697] soever thou shalt hear [08085] out of the king's [04428] house [01004], thou shalt tell [05046] it to Zadok [06659] and Abiathar [054] the priests [03548]. And thou hast with thee Sadoc, and Abiathar the priests: and what thing soever thou shalt hear out of the king's house, thou shalt tell it to Sadoc and Abiathar the priests. Douay Rheims
And hast thou not there with thee Zadok [06659] and Abiathar [054] the priests [03548]? therefore it shall be, that what thing [01697] soever thou shalt hear [08085] out of the king's [04428] house [01004], thou shalt tell [05046] it to Zadok [06659] and Abiathar [054] the priests [03548]. habes autem tecum Sadoc et Abiathar sacerdotes et omne verbum quodcumque audieris de domo regis indicabis Sadoc et Abiathar sacerdotibus Jerome's Vulgate
And hast thou not there with thee Zadok [06659] and Abiathar [054] the priests [03548]? therefore it shall be, that what thing [01697] soever thou shalt hear [08085] out of the king's [04428] house [01004], thou shalt tell [05046] it to Zadok [06659] and Abiathar [054] the priests [03548]. Don't you have Zadok and Abiathar the priests there with you? Therefore it shall be, that whatever thing you shall hear out of the king's house, you shall tell it to Zadok and Abiathar the priests. Hebrew Names
And hast thou not there with thee Zadok [06659] and Abiathar [054] the priests [03548]? therefore it shall be, that what thing [01697] soever thou shalt hear [08085] out of the king's [04428] house [01004], thou shalt tell [05046] it to Zadok [06659] and Abiathar [054] the priests [03548]. ¿No estarán allí contigo Sadoc y Abiathar sacerdotes? Por tanto, todo lo que oyeres en la casa del rey, darás aviso de ello á Sadoc y á Abiathar sacerdotes. Reina Valera - 1909 (Spanish)
And hast thou not there with thee Zadok [06659] and Abiathar [054] the priests [03548]? therefore it shall be, that what thing [01697] soever thou shalt hear [08085] out of the king's [04428] house [01004], thou shalt tell [05046] it to Zadok [06659] and Abiathar [054] the priests [03548]. ¿No estarán allí contigo Sadoc y Abiatar sacerdotes? Por tanto, todo lo que oyeres en la casa del rey, darás aviso de ello a Sadoc y a Abiatar sacerdotes. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
And hast thou not there with thee Zadok [06659] and Abiathar [054] the priests [03548]? therefore it shall be, that what thing [01697] soever thou shalt hear [08085] out of the king's [04428] house [01004], thou shalt tell [05046] it to Zadok [06659] and Abiathar [054] the priests [03548]. "Are not Zadok and Abiathar the priests with you there? So it shall be that whatever you hear from the king's house, you shall report to Zadok and Abiathar the priests. New American Standard Bible©
And hast thou not there with thee Zadok [06659] and Abiathar [054] the priests [03548]? therefore it shall be, that what thing [01697] soever thou shalt hear [08085] out of the king's [04428] house [01004], thou shalt tell [05046] it to Zadok [06659] and Abiathar [054] the priests [03548]. Will not Zadok and Abiathar the priests be with you? So whatever you hear from the king's house, just tell it to [them]. Amplified Bible©
And hast thou not there with thee Zadok [06659] and Abiathar [054] the priests [03548]? therefore it shall be, that what thing [01697] soever thou shalt hear [08085] out of the king's [04428] house [01004], thou shalt tell [05046] it to Zadok [06659] and Abiathar [054] the priests [03548]. Les sacrificateurs Tsadok et Abiathar ne seront-ils pas là avec toi? Tout ce que tu apprendras de la maison du roi, tu le diras aux sacrificateurs Tsadok et Abiathar. Louis Segond - 1910 (French)
And hast thou not there with thee Zadok [06659] and Abiathar [054] the priests [03548]? therefore it shall be, that what thing [01697] soever thou shalt hear [08085] out of the king's [04428] house [01004], thou shalt tell [05046] it to Zadok [06659] and Abiathar [054] the priests [03548]. Et les sacrificateurs de Tsadok et Abiathar ne sont-ils pas là avec toi? Et il arrivera que tout ce que tu entendras de la maison du roi, tu le rapporteras à Tsadok et à Abiathar, les sacrificateurs. John Darby (French)
And hast thou not there with thee Zadok [06659] and Abiathar [054] the priests [03548]? therefore it shall be, that what thing [01697] soever thou shalt hear [08085] out of the king's [04428] house [01004], thou shalt tell [05046] it to Zadok [06659] and Abiathar [054] the priests [03548]. E não estão ali contigo Zadoque e Abiatar, sacerdotes? Portanto, tudo o que ouvires da casa do rei lhes dirás.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top