Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: 2 Samuel 15:10 - Strong Concordance

Verse         Comparing Text
2Sa 15:10 But Absalom [053] sent [07971] spies [07270] throughout all the tribes [07626] of Israel [03478], saying [0559], As soon as ye hear [08085] the sound [06963] of the trumpet [07782], then ye shall say [0559], Absalom [053] reigneth [04427] in Hebron [02275].

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
But Absalom [053] sent [07971] spies [07270] throughout all the tribes [07626] of Israel [03478], saying [0559], As soon as ye hear [08085] the sound [06963] of the trumpet [07782], then ye shall say [0559], Absalom [053] reigneth [04427] in Hebron [02275]. But Absalom sent spies throughout all the tribes of Israel, saying, As soon as ye hear the sound of the trumpet, then ye shall say, Absalom reigneth in Hebron. King James
But Absalom [053] sent [07971] spies [07270] throughout all the tribes [07626] of Israel [03478], saying [0559], As soon as ye hear [08085] the sound [06963] of the trumpet [07782], then ye shall say [0559], Absalom [053] reigneth [04427] in Hebron [02275]. But Absalom sent spies throughout all the tribes of Israel, saying, As soon as ye hear the sound of the trumpet, then ye shall say, Absalom is king in Hebron. American Standard
But Absalom [053] sent [07971] spies [07270] throughout all the tribes [07626] of Israel [03478], saying [0559], As soon as ye hear [08085] the sound [06963] of the trumpet [07782], then ye shall say [0559], Absalom [053] reigneth [04427] in Hebron [02275]. But Absalom at the same time sent watchers through all the tribes of Israel to say, At the sound of the horn you are to say, Absalom is king in Hebron. Basic English
But Absalom [053] sent [07971] spies [07270] throughout all the tribes [07626] of Israel [03478], saying [0559], As soon as ye hear [08085] the sound [06963] of the trumpet [07782], then ye shall say [0559], Absalom [053] reigneth [04427] in Hebron [02275]. But Absalom sent spies throughout all the tribes of Israel, saying, As soon as all of you hear the sound of the trumpet, then all of you shall say, Absalom reigns in Hebron. Updated King James
But Absalom [053] sent [07971] spies [07270] throughout all the tribes [07626] of Israel [03478], saying [0559], As soon as ye hear [08085] the sound [06963] of the trumpet [07782], then ye shall say [0559], Absalom [053] reigneth [04427] in Hebron [02275]. and Absalom sendeth spies through all the tribes of Israel, saying, `At your hearing the voice of the trumpet, then ye have said, Absalom hath reigned in Hebron.' Young's Literal
But Absalom [053] sent [07971] spies [07270] throughout all the tribes [07626] of Israel [03478], saying [0559], As soon as ye hear [08085] the sound [06963] of the trumpet [07782], then ye shall say [0559], Absalom [053] reigneth [04427] in Hebron [02275]. And Absalom sent emissaries into all the tribes of Israel, saying, When ye hear the sound of the trumpet, ye shall say, Absalom reigns in Hebron. Darby
But Absalom [053] sent [07971] spies [07270] throughout all the tribes [07626] of Israel [03478], saying [0559], As soon as ye hear [08085] the sound [06963] of the trumpet [07782], then ye shall say [0559], Absalom [053] reigneth [04427] in Hebron [02275]. But Absalom sent spies throughout all the tribes of Israel, saying, As soon as ye hear the sound of the trumpet, then ye shall say, Absalom reigneth in Hebron. Webster
But Absalom [053] sent [07971] spies [07270] throughout all the tribes [07626] of Israel [03478], saying [0559], As soon as ye hear [08085] the sound [06963] of the trumpet [07782], then ye shall say [0559], Absalom [053] reigneth [04427] in Hebron [02275]. But Absalom sent spies throughout all the tribes of Israel, saying, "As soon as you hear the sound of the trumpet, then you shall say, 'Absalom is king in Hebron!'" World English
But Absalom [053] sent [07971] spies [07270] throughout all the tribes [07626] of Israel [03478], saying [0559], As soon as ye hear [08085] the sound [06963] of the trumpet [07782], then ye shall say [0559], Absalom [053] reigneth [04427] in Hebron [02275]. And Absalom sent spies into all the tribes of Israel, saying: As soon as you shall hear the sound of the trumpet, say ye: Absalom reigneth in Hebron. Douay Rheims
But Absalom [053] sent [07971] spies [07270] throughout all the tribes [07626] of Israel [03478], saying [0559], As soon as ye hear [08085] the sound [06963] of the trumpet [07782], then ye shall say [0559], Absalom [053] reigneth [04427] in Hebron [02275]. misit autem Absalom exploratores in universas tribus Israhel dicens statim ut audieritis clangorem bucinae dicite regnavit Absalom in Hebron Jerome's Vulgate
But Absalom [053] sent [07971] spies [07270] throughout all the tribes [07626] of Israel [03478], saying [0559], As soon as ye hear [08085] the sound [06963] of the trumpet [07782], then ye shall say [0559], Absalom [053] reigneth [04427] in Hebron [02275]. But Absalom sent spies throughout all the tribes of Israel, saying, "As soon as you hear the sound of the shofar, then you shall say, 'Absalom is king in Hebron!'" Hebrew Names
But Absalom [053] sent [07971] spies [07270] throughout all the tribes [07626] of Israel [03478], saying [0559], As soon as ye hear [08085] the sound [06963] of the trumpet [07782], then ye shall say [0559], Absalom [053] reigneth [04427] in Hebron [02275]. Empero envió Absalom espías por todas las tribus de Israel, diciendo: Cuando oyereis el sonido de la trompeta, diréis: Absalom reina en Hebrón. Reina Valera - 1909 (Spanish)
But Absalom [053] sent [07971] spies [07270] throughout all the tribes [07626] of Israel [03478], saying [0559], As soon as ye hear [08085] the sound [06963] of the trumpet [07782], then ye shall say [0559], Absalom [053] reigneth [04427] in Hebron [02275]. Pero envió Absalón espías por todas las tribus de Israel, diciendo: Cuando oyereis el sonido de la trompeta, diréis: Absalón reina en Hebrón. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
But Absalom [053] sent [07971] spies [07270] throughout all the tribes [07626] of Israel [03478], saying [0559], As soon as ye hear [08085] the sound [06963] of the trumpet [07782], then ye shall say [0559], Absalom [053] reigneth [04427] in Hebron [02275]. But Absalom sent spies throughout all the tribes of Israel, saying, "As soon as you hear the sound of the trumpet, then you shall say, 'Absalom is king in Hebron.'" New American Standard Bible©
But Absalom [053] sent [07971] spies [07270] throughout all the tribes [07626] of Israel [03478], saying [0559], As soon as ye hear [08085] the sound [06963] of the trumpet [07782], then ye shall say [0559], Absalom [053] reigneth [04427] in Hebron [02275]. But Absalom sent secret messengers throughout all the tribes of Israel, saying, As soon as you hear the sound of the trumpet, then say, Absalom is king at Hebron. Amplified Bible©
But Absalom [053] sent [07971] spies [07270] throughout all the tribes [07626] of Israel [03478], saying [0559], As soon as ye hear [08085] the sound [06963] of the trumpet [07782], then ye shall say [0559], Absalom [053] reigneth [04427] in Hebron [02275]. Absalom envoya des espions dans toutes les tribus d`Israël, pour dire: Quand vous entendrez le son de la trompette, vous direz: Absalom rčgne ŕ Hébron. Louis Segond - 1910 (French)
But Absalom [053] sent [07971] spies [07270] throughout all the tribes [07626] of Israel [03478], saying [0559], As soon as ye hear [08085] the sound [06963] of the trumpet [07782], then ye shall say [0559], Absalom [053] reigneth [04427] in Hebron [02275]. Et Absalom envoya des émissaires dans toutes les tribus d'Israël, disant: Quand vous entendrez le son de la trompette, dites: Absalom rčgne ŕ Hébron. John Darby (French)
But Absalom [053] sent [07971] spies [07270] throughout all the tribes [07626] of Israel [03478], saying [0559], As soon as ye hear [08085] the sound [06963] of the trumpet [07782], then ye shall say [0559], Absalom [053] reigneth [04427] in Hebron [02275]. Absalăo, porém, enviou emissários por todas as tribos de Israel, dizendo: Quando ouvirdes o som da trombeta, direis: Absalăo reina em Hebrom.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top