Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
Therefore he said [0559] unto his servants [05650], See [07200], Joab's [03097] field [02513] is near [0413] mine [03027], and he hath barley [08184] there; go [03212] and set [03341] it on fire [0784]. And Absalom's [053] servants [05650] set [03341] the field [02513] on fire [0784]. |
Therefore he said unto his servants, See, Joab's field is near mine, and he hath barley there; go and set it on fire. And Absalom's servants set the field on fire. |
King James |
Therefore he said [0559] unto his servants [05650], See [07200], Joab's [03097] field [02513] is near [0413] mine [03027], and he hath barley [08184] there; go [03212] and set [03341] it on fire [0784]. And Absalom's [053] servants [05650] set [03341] the field [02513] on fire [0784]. |
Therefore he said unto his servants, See, Joab's field is near mine, and he hath barley there; go and set it on fire. And Absalom's servants set the field on fire. |
American Standard |
Therefore he said [0559] unto his servants [05650], See [07200], Joab's [03097] field [02513] is near [0413] mine [03027], and he hath barley [08184] there; go [03212] and set [03341] it on fire [0784]. And Absalom's [053] servants [05650] set [03341] the field [02513] on fire [0784]. |
So he said to his servants, See, Joab's field is near mine, and he has barley in it; go and put it on fire. And Absalom's servants put the field on fire. |
Basic English |
Therefore he said [0559] unto his servants [05650], See [07200], Joab's [03097] field [02513] is near [0413] mine [03027], and he hath barley [08184] there; go [03212] and set [03341] it on fire [0784]. And Absalom's [053] servants [05650] set [03341] the field [02513] on fire [0784]. |
Therefore he said unto his servants, See, Joab's field is near mine, and he has barley there; go and set it on fire. And Absalom's servants set the field on fire. |
Updated King James |
Therefore he said [0559] unto his servants [05650], See [07200], Joab's [03097] field [02513] is near [0413] mine [03027], and he hath barley [08184] there; go [03212] and set [03341] it on fire [0784]. And Absalom's [053] servants [05650] set [03341] the field [02513] on fire [0784]. |
And he saith unto his servants, `See, the portion of Joab `is' by the side of mine, and he hath barley there; go, and burn it with fire;' and the servants of Absalom burn the portion with fire. |
Young's Literal |
Therefore he said [0559] unto his servants [05650], See [07200], Joab's [03097] field [02513] is near [0413] mine [03027], and he hath barley [08184] there; go [03212] and set [03341] it on fire [0784]. And Absalom's [053] servants [05650] set [03341] the field [02513] on fire [0784]. |
Then he said to his servants, See, Joab's allotment is near mine and he has barley there: go and set it on fire. And Absalom's servants set the allotment on fire. |
Darby |
Therefore he said [0559] unto his servants [05650], See [07200], Joab's [03097] field [02513] is near [0413] mine [03027], and he hath barley [08184] there; go [03212] and set [03341] it on fire [0784]. And Absalom's [053] servants [05650] set [03341] the field [02513] on fire [0784]. |
Therefore he said to his servants, See, Joab's field is near mine, and he hath barley there; go and set it on fire. And Absalom's servants set the field on fire. |
Webster |
Therefore he said [0559] unto his servants [05650], See [07200], Joab's [03097] field [02513] is near [0413] mine [03027], and he hath barley [08184] there; go [03212] and set [03341] it on fire [0784]. And Absalom's [053] servants [05650] set [03341] the field [02513] on fire [0784]. |
Therefore he said to his servants, "Behold, Joab's field is near mine, and he has barley there. Go and set it on fire." Absalom's servants set the field on fire. |
World English |
Therefore he said [0559] unto his servants [05650], See [07200], Joab's [03097] field [02513] is near [0413] mine [03027], and he hath barley [08184] there; go [03212] and set [03341] it on fire [0784]. And Absalom's [053] servants [05650] set [03341] the field [02513] on fire [0784]. |
He said to his servants: You know the field of Joab near my field, that hath a crop of barley: go now and set it on fire. So the servants of Absalom set the corn on fire. And Joab's servants coming with their garments rent, said: The servants of Absalom have set part of the field on fire. |
Douay Rheims |
Therefore he said [0559] unto his servants [05650], See [07200], Joab's [03097] field [02513] is near [0413] mine [03027], and he hath barley [08184] there; go [03212] and set [03341] it on fire [0784]. And Absalom's [053] servants [05650] set [03341] the field [02513] on fire [0784]. |
dixit servis suis scitis agrum Ioab iuxta agrum meum habentem messem hordei ite igitur et succendite eum igni succenderunt ergo servi Absalom segetem igni |
Jerome's Vulgate |
Therefore he said [0559] unto his servants [05650], See [07200], Joab's [03097] field [02513] is near [0413] mine [03027], and he hath barley [08184] there; go [03212] and set [03341] it on fire [0784]. And Absalom's [053] servants [05650] set [03341] the field [02513] on fire [0784]. |
Therefore he said to his servants, "Behold, Joab's field is near mine, and he has barley there. Go and set it on fire." Absalom's servants set the field on fire. |
Hebrew Names |
Therefore he said [0559] unto his servants [05650], See [07200], Joab's [03097] field [02513] is near [0413] mine [03027], and he hath barley [08184] there; go [03212] and set [03341] it on fire [0784]. And Absalom's [053] servants [05650] set [03341] the field [02513] on fire [0784]. |
Entonces dijo á sus siervos: Bien sabéis las tierras de Joab junto á mi lugar, donde tiene sus cebadas; id, y pegadles fuego; y los siervos de Absalom pegaron fuego á las tierras. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
Therefore he said [0559] unto his servants [05650], See [07200], Joab's [03097] field [02513] is near [0413] mine [03027], and he hath barley [08184] there; go [03212] and set [03341] it on fire [0784]. And Absalom's [053] servants [05650] set [03341] the field [02513] on fire [0784]. |
Entonces dijo a sus siervos: Bien sabéis las tierras de Joab junto a mi lugar, donde tiene sus cebadas; id, y prenderles fuego; y los siervos de Absalón prendieron fuego a las tierras. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
Therefore he said [0559] unto his servants [05650], See [07200], Joab's [03097] field [02513] is near [0413] mine [03027], and he hath barley [08184] there; go [03212] and set [03341] it on fire [0784]. And Absalom's [053] servants [05650] set [03341] the field [02513] on fire [0784]. |
Therefore he said to his servants, "See, Joab's field is next to mine, and he has barley there; go and set it on fire." So Absalom's servants set the field on fire. |
New American Standard Bible© |
Therefore he said [0559] unto his servants [05650], See [07200], Joab's [03097] field [02513] is near [0413] mine [03027], and he hath barley [08184] there; go [03212] and set [03341] it on fire [0784]. And Absalom's [053] servants [05650] set [03341] the field [02513] on fire [0784]. |
Therefore Absalom said to his servants, See, Joab's field is near mine, and he has barley there; go and set it on fire. So Absalom's servants set the field afire. |
Amplified Bible© |
Therefore he said [0559] unto his servants [05650], See [07200], Joab's [03097] field [02513] is near [0413] mine [03027], and he hath barley [08184] there; go [03212] and set [03341] it on fire [0784]. And Absalom's [053] servants [05650] set [03341] the field [02513] on fire [0784]. |
Absalom dit alors à ses serviteurs: Voyez, le champ de Joab est à côté du mien; il y a de l`orge; allez et mettez-y le feu. Et les serviteurs d`Absalom mirent le feu au champ. |
Louis Segond - 1910 (French) |
Therefore he said [0559] unto his servants [05650], See [07200], Joab's [03097] field [02513] is near [0413] mine [03027], and he hath barley [08184] there; go [03212] and set [03341] it on fire [0784]. And Absalom's [053] servants [05650] set [03341] the field [02513] on fire [0784]. |
Alors Absalom dit à ses serviteurs: Voyez, le champ de Joab est auprès du mien; il y a de l'orge, allez et mettez-y le feu. Et les serviteurs d'Absalom mirent le feu au champ. |
John Darby (French) |
Therefore he said [0559] unto his servants [05650], See [07200], Joab's [03097] field [02513] is near [0413] mine [03027], and he hath barley [08184] there; go [03212] and set [03341] it on fire [0784]. And Absalom's [053] servants [05650] set [03341] the field [02513] on fire [0784]. |
Pelo que disse aos seus servos: Vede ali o campo de Joabe pegado ao meu, onde ele tem cevada; ide, e ponde-lhe fogo. E os servos de Absalão puseram fogo ao campo: |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |