Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
So Tamar [08559] went [03212] to her brother [0251] Amnon's [0550] house [01004]; and he was laid down [07901]. And she took [03947] flour [01217], and kneaded [03888] it, and made cakes [03823] in his sight [05869], and did bake [01310] the cakes [03834]. |
So Tamar went to her brother Amnon's house; and he was laid down. And she took flour, and kneaded it, and made cakes in his sight, and did bake the cakes. |
King James |
So Tamar [08559] went [03212] to her brother [0251] Amnon's [0550] house [01004]; and he was laid down [07901]. And she took [03947] flour [01217], and kneaded [03888] it, and made cakes [03823] in his sight [05869], and did bake [01310] the cakes [03834]. |
So Tamar went to her brother Amnon's house; and he was laid down. And she took dough, and kneaded it, and made cakes in his sight, and did bake the cakes. |
American Standard |
So Tamar [08559] went [03212] to her brother [0251] Amnon's [0550] house [01004]; and he was laid down [07901]. And she took [03947] flour [01217], and kneaded [03888] it, and made cakes [03823] in his sight [05869], and did bake [01310] the cakes [03834]. |
So Tamar went to her brother Amnon's house; and he was in bed. And she took paste and made cakes before his eyes, cooking them over the fire. |
Basic English |
So Tamar [08559] went [03212] to her brother [0251] Amnon's [0550] house [01004]; and he was laid down [07901]. And she took [03947] flour [01217], and kneaded [03888] it, and made cakes [03823] in his sight [05869], and did bake [01310] the cakes [03834]. |
So Tamar went to her brother Amnon's house; and he was laid down. And she took flour, and kneaded it, and made cakes in his sight, and did bake the cakes. |
Updated King James |
So Tamar [08559] went [03212] to her brother [0251] Amnon's [0550] house [01004]; and he was laid down [07901]. And she took [03947] flour [01217], and kneaded [03888] it, and made cakes [03823] in his sight [05869], and did bake [01310] the cakes [03834]. |
And Tamar goeth to the house of Amnon her brother, and he is lying down, and she taketh the dough, and kneadeth, and maketh cakes before his eyes, and cooketh the cakes, |
Young's Literal |
So Tamar [08559] went [03212] to her brother [0251] Amnon's [0550] house [01004]; and he was laid down [07901]. And she took [03947] flour [01217], and kneaded [03888] it, and made cakes [03823] in his sight [05869], and did bake [01310] the cakes [03834]. |
And Tamar went to her brother Amnon's house; and he had lain down. And she took flour and kneaded it, and made cakes in his sight, and baked the cakes. |
Darby |
So Tamar [08559] went [03212] to her brother [0251] Amnon's [0550] house [01004]; and he was laid down [07901]. And she took [03947] flour [01217], and kneaded [03888] it, and made cakes [03823] in his sight [05869], and did bake [01310] the cakes [03834]. |
So Tamar went to her brother Amnon's house; and he was laid down. And she took flour, and kneaded it, and made cakes in his sight, and baked the cakes. |
Webster |
So Tamar [08559] went [03212] to her brother [0251] Amnon's [0550] house [01004]; and he was laid down [07901]. And she took [03947] flour [01217], and kneaded [03888] it, and made cakes [03823] in his sight [05869], and did bake [01310] the cakes [03834]. |
So Tamar went to her brother Amnon's house; and he was laid down. She took dough, and kneaded it, and made cakes in his sight, and baked the cakes. |
World English |
So Tamar [08559] went [03212] to her brother [0251] Amnon's [0550] house [01004]; and he was laid down [07901]. And she took [03947] flour [01217], and kneaded [03888] it, and made cakes [03823] in his sight [05869], and did bake [01310] the cakes [03834]. |
And Thamar came to the house of Amnon her brother: but he was laid down: and she took meal and tempered it: and dissolving it in his sight she made little messes. |
Douay Rheims |
So Tamar [08559] went [03212] to her brother [0251] Amnon's [0550] house [01004]; and he was laid down [07901]. And she took [03947] flour [01217], and kneaded [03888] it, and made cakes [03823] in his sight [05869], and did bake [01310] the cakes [03834]. |
venitque Thamar in domum Amnon fratris sui ille autem iacebat quae tollens farinam commiscuit et liquefaciens in oculis eius coxit sorbitiunculas |
Jerome's Vulgate |
So Tamar [08559] went [03212] to her brother [0251] Amnon's [0550] house [01004]; and he was laid down [07901]. And she took [03947] flour [01217], and kneaded [03888] it, and made cakes [03823] in his sight [05869], and did bake [01310] the cakes [03834]. |
So Tamar went to her brother Amnon's house; and he was laid down. She took dough, and kneaded it, and made cakes in his sight, and baked the cakes. |
Hebrew Names |
So Tamar [08559] went [03212] to her brother [0251] Amnon's [0550] house [01004]; and he was laid down [07901]. And she took [03947] flour [01217], and kneaded [03888] it, and made cakes [03823] in his sight [05869], and did bake [01310] the cakes [03834]. |
Y fué Thamar á casa de su hermano Amnón, el cual estaba acostado; y tomó harina, y amasó é hizo hojuelas delante de él, y aderezólas. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
So Tamar [08559] went [03212] to her brother [0251] Amnon's [0550] house [01004]; and he was laid down [07901]. And she took [03947] flour [01217], and kneaded [03888] it, and made cakes [03823] in his sight [05869], and did bake [01310] the cakes [03834]. |
Entonces fue Tamar a casa de su hermano Amnón, el cual estaba acostado; y tomó harina, y amasó e hizo hojuelas delante de él, y las aderezó. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
So Tamar [08559] went [03212] to her brother [0251] Amnon's [0550] house [01004]; and he was laid down [07901]. And she took [03947] flour [01217], and kneaded [03888] it, and made cakes [03823] in his sight [05869], and did bake [01310] the cakes [03834]. |
So Tamar went to her brother Amnon's house, and he was lying down. And she took dough, kneaded it, made cakes in his sight, and baked the cakes. |
New American Standard Bible© |
So Tamar [08559] went [03212] to her brother [0251] Amnon's [0550] house [01004]; and he was laid down [07901]. And she took [03947] flour [01217], and kneaded [03888] it, and made cakes [03823] in his sight [05869], and did bake [01310] the cakes [03834]. |
So Tamar went to her brother Amnon's house, and he was in bed. And she took dough and kneaded it and made cakes in his sight and baked them. |
Amplified Bible© |
So Tamar [08559] went [03212] to her brother [0251] Amnon's [0550] house [01004]; and he was laid down [07901]. And she took [03947] flour [01217], and kneaded [03888] it, and made cakes [03823] in his sight [05869], and did bake [01310] the cakes [03834]. |
Tamar alla dans la maison d`Amnon, son frère, qui était couché. Elle prit de la pâte, la pétrit, prépara devant lui des gâteaux, et les fit cuire; |
Louis Segond - 1910 (French) |
So Tamar [08559] went [03212] to her brother [0251] Amnon's [0550] house [01004]; and he was laid down [07901]. And she took [03947] flour [01217], and kneaded [03888] it, and made cakes [03823] in his sight [05869], and did bake [01310] the cakes [03834]. |
Et Tamar alla dans la maison d'Ammon, son frère, et il était couché; et elle prit de la pâte et la pétrit, et prépara sous ses yeux des beignets, et elle cuisit les beignets. |
John Darby (French) |
So Tamar [08559] went [03212] to her brother [0251] Amnon's [0550] house [01004]; and he was laid down [07901]. And she took [03947] flour [01217], and kneaded [03888] it, and made cakes [03823] in his sight [05869], and did bake [01310] the cakes [03834]. |
Foi, pois, Tamar a casa de Amnom, seu irmão; e ele estava deitado. Ela tomou massa e, amassando-a, fez bolos e os cozeu diante dos seus olhos. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |