Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: 2 Samuel 13:28 - Strong Concordance

Verse         Comparing Text
2Sa 13:28 Now Absalom [053] had commanded [06680] his servants [05288], saying [0559], Mark [07200] ye now when Amnon's [0550] heart [03820] is merry [02896] with wine [03196], and when I say [0559] unto you, Smite [05221] Amnon [0550]; then kill [04191] him, fear [03372] not: have not I commanded [06680] you? be courageous [02388], and be valiant [01121] [02428].

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
Now Absalom [053] had commanded [06680] his servants [05288], saying [0559], Mark [07200] ye now when Amnon's [0550] heart [03820] is merry [02896] with wine [03196], and when I say [0559] unto you, Smite [05221] Amnon [0550]; then kill [04191] him, fear [03372] not: have not I commanded [06680] you? be courageous [02388], and be valiant [01121] [02428]. Now Absalom had commanded his servants, saying, Mark ye now when Amnon's heart is merry with wine, and when I say unto you, Smite Amnon; then kill him, fear not: have not I commanded you? be courageous, and be valiant. King James
Now Absalom [053] had commanded [06680] his servants [05288], saying [0559], Mark [07200] ye now when Amnon's [0550] heart [03820] is merry [02896] with wine [03196], and when I say [0559] unto you, Smite [05221] Amnon [0550]; then kill [04191] him, fear [03372] not: have not I commanded [06680] you? be courageous [02388], and be valiant [01121] [02428]. And Absalom commanded his servants, saying, Mark ye now, when Amnon's heart is merry with wine; and when I say unto you, Smite Amnon, then kill him; fear not; have not I commanded you? be courageous, and be valiant. American Standard
Now Absalom [053] had commanded [06680] his servants [05288], saying [0559], Mark [07200] ye now when Amnon's [0550] heart [03820] is merry [02896] with wine [03196], and when I say [0559] unto you, Smite [05221] Amnon [0550]; then kill [04191] him, fear [03372] not: have not I commanded [06680] you? be courageous [02388], and be valiant [01121] [02428]. Now Absalom had given orders to his servants, saying, Now take note when Amnon's heart is glad with wine; and when I say to you, Make an attack on Amnon, then put him to death without fear: have I not given you orders? be strong and without fear. Basic English
Now Absalom [053] had commanded [06680] his servants [05288], saying [0559], Mark [07200] ye now when Amnon's [0550] heart [03820] is merry [02896] with wine [03196], and when I say [0559] unto you, Smite [05221] Amnon [0550]; then kill [04191] him, fear [03372] not: have not I commanded [06680] you? be courageous [02388], and be valiant [01121] [02428]. Now Absalom had commanded his servants, saying, Mark all of you now when Amnon's heart is merry with wine, and when I say unto you, Strike Amnon; then kill him, fear not: have not I commanded you? be courageous, and be valiant. Updated King James
Now Absalom [053] had commanded [06680] his servants [05288], saying [0559], Mark [07200] ye now when Amnon's [0550] heart [03820] is merry [02896] with wine [03196], and when I say [0559] unto you, Smite [05221] Amnon [0550]; then kill [04191] him, fear [03372] not: have not I commanded [06680] you? be courageous [02388], and be valiant [01121] [02428]. And Absalom commandeth his young men, saying, `See, I pray thee, when the heart of Amnon `is' glad with wine, and I have said unto you, Smite Amnon, that ye have put him to death; fear not; is it not because I have commanded you? be strong, yea, become sons of valour.' Young's Literal
Now Absalom [053] had commanded [06680] his servants [05288], saying [0559], Mark [07200] ye now when Amnon's [0550] heart [03820] is merry [02896] with wine [03196], and when I say [0559] unto you, Smite [05221] Amnon [0550]; then kill [04191] him, fear [03372] not: have not I commanded [06680] you? be courageous [02388], and be valiant [01121] [02428]. And Absalom commanded his servants, saying, Mark ye now when Amnon's heart is merry with wine, and when I say to you, Smite Amnon; then slay him, fear not: have not I commanded you? be courageous, and be valiant. Darby
Now Absalom [053] had commanded [06680] his servants [05288], saying [0559], Mark [07200] ye now when Amnon's [0550] heart [03820] is merry [02896] with wine [03196], and when I say [0559] unto you, Smite [05221] Amnon [0550]; then kill [04191] him, fear [03372] not: have not I commanded [06680] you? be courageous [02388], and be valiant [01121] [02428]. Now Absalom had commanded his servants, saying, Mark ye now when Amnon's heart is merry with wine, and when I say to you, Smite Amnon; then kill him, fear not: have I not commanded you? be courageous, and be valiant. Webster
Now Absalom [053] had commanded [06680] his servants [05288], saying [0559], Mark [07200] ye now when Amnon's [0550] heart [03820] is merry [02896] with wine [03196], and when I say [0559] unto you, Smite [05221] Amnon [0550]; then kill [04191] him, fear [03372] not: have not I commanded [06680] you? be courageous [02388], and be valiant [01121] [02428]. Absalom commanded his servants, saying, "Mark now, when Amnon's heart is merry with wine; and when I tell you, 'Strike Amnon,' then kill him. Don't be afraid. Haven't I commanded you? Be courageous, and be valiant!" World English
Now Absalom [053] had commanded [06680] his servants [05288], saying [0559], Mark [07200] ye now when Amnon's [0550] heart [03820] is merry [02896] with wine [03196], and when I say [0559] unto you, Smite [05221] Amnon [0550]; then kill [04191] him, fear [03372] not: have not I commanded [06680] you? be courageous [02388], and be valiant [01121] [02428]. And Absalom had commanded his servants, saying: Take notice when Amnon shall be drunk with wine, and when I shall say to you: Strike him, and kill him, fear not: for it is I that command you: take courage, and be valiant men. Douay Rheims
Now Absalom [053] had commanded [06680] his servants [05288], saying [0559], Mark [07200] ye now when Amnon's [0550] heart [03820] is merry [02896] with wine [03196], and when I say [0559] unto you, Smite [05221] Amnon [0550]; then kill [04191] him, fear [03372] not: have not I commanded [06680] you? be courageous [02388], and be valiant [01121] [02428]. praeceperat autem Absalom pueris suis dicens observate cum temulentus fuerit Amnon vino et dixero vobis percutite eum et interficite nolite timere ego enim sum qui praecepi vobis roboramini et estote viri fortes Jerome's Vulgate
Now Absalom [053] had commanded [06680] his servants [05288], saying [0559], Mark [07200] ye now when Amnon's [0550] heart [03820] is merry [02896] with wine [03196], and when I say [0559] unto you, Smite [05221] Amnon [0550]; then kill [04191] him, fear [03372] not: have not I commanded [06680] you? be courageous [02388], and be valiant [01121] [02428]. Absalom commanded his servants, saying, "Mark now, when Amnon's heart is merry with wine; and when I tell you, 'Strike Amnon,' then kill him. Don't be afraid. Haven't I commanded you? Be courageous, and be valiant!" Hebrew Names
Now Absalom [053] had commanded [06680] his servants [05288], saying [0559], Mark [07200] ye now when Amnon's [0550] heart [03820] is merry [02896] with wine [03196], and when I say [0559] unto you, Smite [05221] Amnon [0550]; then kill [04191] him, fear [03372] not: have not I commanded [06680] you? be courageous [02388], and be valiant [01121] [02428]. Y había Absalom dado orden á sus criados, diciendo: Ahora bien, mirad cuando el corazón de Amnón estará alegre del vino, y en diciéndoos yo: Herid á Amnón, entonces matadle, y no temáis; que yo os lo he mandado. Esforzaos pues, y sed valientes. Reina Valera - 1909 (Spanish)
Now Absalom [053] had commanded [06680] his servants [05288], saying [0559], Mark [07200] ye now when Amnon's [0550] heart [03820] is merry [02896] with wine [03196], and when I say [0559] unto you, Smite [05221] Amnon [0550]; then kill [04191] him, fear [03372] not: have not I commanded [06680] you? be courageous [02388], and be valiant [01121] [02428]. Y había Absalón dado orden a sus criados, diciendo: Ahora bien, mirad cuando el corazón de Amnón estará alegre del vino, y cuando yo os dijere: Herid a Amnón, entonces matadle, y no temáis; que yo os lo he mandado. Esforzaos pues, y sed valientes. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
Now Absalom [053] had commanded [06680] his servants [05288], saying [0559], Mark [07200] ye now when Amnon's [0550] heart [03820] is merry [02896] with wine [03196], and when I say [0559] unto you, Smite [05221] Amnon [0550]; then kill [04191] him, fear [03372] not: have not I commanded [06680] you? be courageous [02388], and be valiant [01121] [02428]. Absalom commanded his servants, saying, "See now, when Amnon's heart is merry with wine, and when I say to you, 'Strike Amnon,' then put him to death. Do not fear; have not I myself commanded you? Be courageous and be valiant." New American Standard Bible©
Now Absalom [053] had commanded [06680] his servants [05288], saying [0559], Mark [07200] ye now when Amnon's [0550] heart [03820] is merry [02896] with wine [03196], and when I say [0559] unto you, Smite [05221] Amnon [0550]; then kill [04191] him, fear [03372] not: have not I commanded [06680] you? be courageous [02388], and be valiant [01121] [02428]. Now Absalom commanded his servants, Notice now, when Amnon's heart is merry with wine and when I say to you, Strike Amnon, then kill him. Fear not; have I not commanded you? Be courageous and brave. Amplified Bible©
Now Absalom [053] had commanded [06680] his servants [05288], saying [0559], Mark [07200] ye now when Amnon's [0550] heart [03820] is merry [02896] with wine [03196], and when I say [0559] unto you, Smite [05221] Amnon [0550]; then kill [04191] him, fear [03372] not: have not I commanded [06680] you? be courageous [02388], and be valiant [01121] [02428]. Absalom donna cet ordre à ses serviteurs: Faites attention quand le coeur d`Amnon sera égayé par le vin et que je vous dirai: Frappez Amnon! Alors tuez-le; ne craignez point, n`est-ce pas moi qui vous l`ordonne? Soyez fermes, et montrez du courage! Louis Segond - 1910 (French)
Now Absalom [053] had commanded [06680] his servants [05288], saying [0559], Mark [07200] ye now when Amnon's [0550] heart [03820] is merry [02896] with wine [03196], and when I say [0559] unto you, Smite [05221] Amnon [0550]; then kill [04191] him, fear [03372] not: have not I commanded [06680] you? be courageous [02388], and be valiant [01121] [02428]. Et Absalom commanda à ses serviteurs, disant: Faites attention, je vous prie, quand le coeur d'Ammon sera gai par le vin, et que je vous dirai: Frappez Ammon, alors tuez-le, ne craignez point; n'est-ce pas moi qui vous l'ai commandé? Fortifiez-vous, et soyez vaillants! John Darby (French)
Now Absalom [053] had commanded [06680] his servants [05288], saying [0559], Mark [07200] ye now when Amnon's [0550] heart [03820] is merry [02896] with wine [03196], and when I say [0559] unto you, Smite [05221] Amnon [0550]; then kill [04191] him, fear [03372] not: have not I commanded [06680] you? be courageous [02388], and be valiant [01121] [02428]. Ora, Absalão deu ordem aos seus servos, dizendo: Tomai sentido; quando o coração de Amnom estiver alegre do vinho, e eu vos disser: Feri a Amnom; então matai-o. Não tenhais medo; não sou eu quem vo-lo ordenou? Esforçai-vos, e sede valentes.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top