Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
Then Joab [03097] sent [07971] and told [05046] David [01732] all the things [01697] concerning the war [04421]; |
Then Joab sent and told David all the things concerning the war; |
King James |
Then Joab [03097] sent [07971] and told [05046] David [01732] all the things [01697] concerning the war [04421]; |
Then Joab sent and told David all the things concerning the war; |
American Standard |
Then Joab [03097] sent [07971] and told [05046] David [01732] all the things [01697] concerning the war [04421]; |
Then Joab sent David news of everything which had taken place in the war: |
Basic English |
Then Joab [03097] sent [07971] and told [05046] David [01732] all the things [01697] concerning the war [04421]; |
Then Joab sent and told David all the things concerning the war; |
Updated King James |
Then Joab [03097] sent [07971] and told [05046] David [01732] all the things [01697] concerning the war [04421]; |
And Joab sendeth and declareth to David all the matters of the war, |
Young's Literal |
Then Joab [03097] sent [07971] and told [05046] David [01732] all the things [01697] concerning the war [04421]; |
Then Joab sent and told David all the matters of the war; |
Darby |
Then Joab [03097] sent [07971] and told [05046] David [01732] all the things [01697] concerning the war [04421]; |
Then Joab sent and told David all the things concerning the war; |
Webster |
Then Joab [03097] sent [07971] and told [05046] David [01732] all the things [01697] concerning the war [04421]; |
Then Joab sent and told David all the things concerning the war; |
World English |
Then Joab [03097] sent [07971] and told [05046] David [01732] all the things [01697] concerning the war [04421]; |
Then Joab sent, and told David all things concerning the battle. |
Douay Rheims |
Then Joab [03097] sent [07971] and told [05046] David [01732] all the things [01697] concerning the war [04421]; |
misit itaque Ioab et nuntiavit David omnia verba proelii |
Jerome's Vulgate |
Then Joab [03097] sent [07971] and told [05046] David [01732] all the things [01697] concerning the war [04421]; |
Then Joab sent and told David all the things concerning the war; |
Hebrew Names |
Then Joab [03097] sent [07971] and told [05046] David [01732] all the things [01697] concerning the war [04421]; |
Entonces envió Joab, é hizo saber á David todos los negocios de la guerra. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
Then Joab [03097] sent [07971] and told [05046] David [01732] all the things [01697] concerning the war [04421]; |
Entonces envió Joab, e hizo saber a David todos los negocios de la guerra. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
Then Joab [03097] sent [07971] and told [05046] David [01732] all the things [01697] concerning the war [04421]; |
Then Joab sent and reported to David all the events of the war. |
New American Standard Bible© |
Then Joab [03097] sent [07971] and told [05046] David [01732] all the things [01697] concerning the war [04421]; |
Then Joab sent and told David all the things concerning the war. |
Amplified Bible© |
Then Joab [03097] sent [07971] and told [05046] David [01732] all the things [01697] concerning the war [04421]; |
Joab envoya un messager pour faire rapport à David de tout ce qui s`était passé dans le combat. |
Louis Segond - 1910 (French) |
Then Joab [03097] sent [07971] and told [05046] David [01732] all the things [01697] concerning the war [04421]; |
Et Joab envoya, et rapporta à David tous les faits du combat. |
John Darby (French) |
Then Joab [03097] sent [07971] and told [05046] David [01732] all the things [01697] concerning the war [04421]; |
Então Joabe mandou dizer a Davi tudo o que sucedera na peleja; |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |