Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: 2 Samuel 11:17 - Strong Concordance

Verse         Comparing Text
2Sa 11:17 And the men [0582] of the city [05892] went out [03318], and fought [03898] with Joab [03097]: and there fell [05307] some of the people [05971] of the servants [05650] of David [01732]; and Uriah [0223] the Hittite [02850] died [04191] also.

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
And the men [0582] of the city [05892] went out [03318], and fought [03898] with Joab [03097]: and there fell [05307] some of the people [05971] of the servants [05650] of David [01732]; and Uriah [0223] the Hittite [02850] died [04191] also. And the men of the city went out, and fought with Joab: and there fell some of the people of the servants of David; and Uriah the Hittite died also. King James
And the men [0582] of the city [05892] went out [03318], and fought [03898] with Joab [03097]: and there fell [05307] some of the people [05971] of the servants [05650] of David [01732]; and Uriah [0223] the Hittite [02850] died [04191] also. And the men of the city went out, and fought with Joab: and there fell some of the people, even of the servants of David; and Uriah the Hittite died also. American Standard
And the men [0582] of the city [05892] went out [03318], and fought [03898] with Joab [03097]: and there fell [05307] some of the people [05971] of the servants [05650] of David [01732]; and Uriah [0223] the Hittite [02850] died [04191] also. And the men of the town went out and had a fight with Joab: and a number of David's men came to their death in the fight, and with them Uriah the Hittite. Basic English
And the men [0582] of the city [05892] went out [03318], and fought [03898] with Joab [03097]: and there fell [05307] some of the people [05971] of the servants [05650] of David [01732]; and Uriah [0223] the Hittite [02850] died [04191] also. And the men of the city went out, and fought with Joab: and there fell some of the people of the servants of David; and Uriah the Hittite died also. Updated King James
And the men [0582] of the city [05892] went out [03318], and fought [03898] with Joab [03097]: and there fell [05307] some of the people [05971] of the servants [05650] of David [01732]; and Uriah [0223] the Hittite [02850] died [04191] also. and the men of the city go out and fight with Joab, and there fall `some' of the people, of the servants of David; and there dieth also Uriah the Hittite. Young's Literal
And the men [0582] of the city [05892] went out [03318], and fought [03898] with Joab [03097]: and there fell [05307] some of the people [05971] of the servants [05650] of David [01732]; and Uriah [0223] the Hittite [02850] died [04191] also. And the men of the city went out and fought with Joab; and there fell some of the people, of the servants of David; and Urijah the Hittite died also. Darby
And the men [0582] of the city [05892] went out [03318], and fought [03898] with Joab [03097]: and there fell [05307] some of the people [05971] of the servants [05650] of David [01732]; and Uriah [0223] the Hittite [02850] died [04191] also. And the men of the city went out, and fought with Joab: and there fell some of the people of the servants of David; and Uriah the Hittite died also. Webster
And the men [0582] of the city [05892] went out [03318], and fought [03898] with Joab [03097]: and there fell [05307] some of the people [05971] of the servants [05650] of David [01732]; and Uriah [0223] the Hittite [02850] died [04191] also. The men of the city went out, and fought with Joab. Some of the people fell, even of the servants of David; and Uriah the Hittite died also. World English
And the men [0582] of the city [05892] went out [03318], and fought [03898] with Joab [03097]: and there fell [05307] some of the people [05971] of the servants [05650] of David [01732]; and Uriah [0223] the Hittite [02850] died [04191] also. And the men coming out of the city, fought against Joab, and there fell some of the people of the servants of David, and Urias the Hethite was killed also. Douay Rheims
And the men [0582] of the city [05892] went out [03318], and fought [03898] with Joab [03097]: and there fell [05307] some of the people [05971] of the servants [05650] of David [01732]; and Uriah [0223] the Hittite [02850] died [04191] also. egressique viri de civitate bellabant adversum Ioab et ceciderunt de populo servorum David et mortuus est etiam Urias Hettheus Jerome's Vulgate
And the men [0582] of the city [05892] went out [03318], and fought [03898] with Joab [03097]: and there fell [05307] some of the people [05971] of the servants [05650] of David [01732]; and Uriah [0223] the Hittite [02850] died [04191] also. The men of the city went out, and fought with Joab. Some of the people fell, even of the servants of David; and Uriah the Hittite died also. Hebrew Names
And the men [0582] of the city [05892] went out [03318], and fought [03898] with Joab [03097]: and there fell [05307] some of the people [05971] of the servants [05650] of David [01732]; and Uriah [0223] the Hittite [02850] died [04191] also. Y saliendo luego los de la ciudad, pelearon con Joab, y cayeron algunos del pueblo de los siervos de David; y murió también Uría Hetheo. Reina Valera - 1909 (Spanish)
And the men [0582] of the city [05892] went out [03318], and fought [03898] with Joab [03097]: and there fell [05307] some of the people [05971] of the servants [05650] of David [01732]; and Uriah [0223] the Hittite [02850] died [04191] also. Y saliendo luego los de la ciudad, pelearon con Joab, y cayeron algunos del pueblo de los siervos de David; y murió también Urías heteo. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
And the men [0582] of the city [05892] went out [03318], and fought [03898] with Joab [03097]: and there fell [05307] some of the people [05971] of the servants [05650] of David [01732]; and Uriah [0223] the Hittite [02850] died [04191] also. The men of the city went out and fought against Joab, and some of the people among David's servants fell; and Uriah the Hittite also died. New American Standard Bible©
And the men [0582] of the city [05892] went out [03318], and fought [03898] with Joab [03097]: and there fell [05307] some of the people [05971] of the servants [05650] of David [01732]; and Uriah [0223] the Hittite [02850] died [04191] also. And the men of the city came out and fought with Joab, and some of the servants of David fell. Uriah the Hittite died also. Amplified Bible©
And the men [0582] of the city [05892] went out [03318], and fought [03898] with Joab [03097]: and there fell [05307] some of the people [05971] of the servants [05650] of David [01732]; and Uriah [0223] the Hittite [02850] died [04191] also. Les hommes de la ville firent une sortie et se battirent contre Joab; plusieurs tombèrent parmi le peuple, parmi les serviteurs de David, et Urie, le Héthien, fut aussi tué. Louis Segond - 1910 (French)
And the men [0582] of the city [05892] went out [03318], and fought [03898] with Joab [03097]: and there fell [05307] some of the people [05971] of the servants [05650] of David [01732]; and Uriah [0223] the Hittite [02850] died [04191] also. Et les hommes de la ville sortirent et se battirent contre Joab; et il en tomba quelques-uns d'entre le peuple, d'entre les serviteurs de David, et Urie, le Héthien, mourut aussi. John Darby (French)
And the men [0582] of the city [05892] went out [03318], and fought [03898] with Joab [03097]: and there fell [05307] some of the people [05971] of the servants [05650] of David [01732]; and Uriah [0223] the Hittite [02850] died [04191] also. Quando os homens da cidade saíram e pelejaram contra Joabe, caíram alguns do povo, isto é, dos servos de Davi; morreu também Urias, o heteu.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top