Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: 2 Samuel 11:12 - Strong Concordance

Verse         Comparing Text
2Sa 11:12 And David [01732] said [0559] to Uriah [0223], Tarry [03427] here to day [03117] also, and to morrow [04279] I will let thee depart [07971]. So Uriah [0223] abode [03427] in Jerusalem [03389] that day [03117], and the morrow [04283].

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
And David [01732] said [0559] to Uriah [0223], Tarry [03427] here to day [03117] also, and to morrow [04279] I will let thee depart [07971]. So Uriah [0223] abode [03427] in Jerusalem [03389] that day [03117], and the morrow [04283]. And David said to Uriah, Tarry here to day also, and to morrow I will let thee depart. So Uriah abode in Jerusalem that day, and the morrow. King James
And David [01732] said [0559] to Uriah [0223], Tarry [03427] here to day [03117] also, and to morrow [04279] I will let thee depart [07971]. So Uriah [0223] abode [03427] in Jerusalem [03389] that day [03117], and the morrow [04283]. And David said to Uriah, Tarry here to-day also, and to-morrow I will let thee depart. So Uriah abode in Jerusalem that day, and the morrow. American Standard
And David [01732] said [0559] to Uriah [0223], Tarry [03427] here to day [03117] also, and to morrow [04279] I will let thee depart [07971]. So Uriah [0223] abode [03427] in Jerusalem [03389] that day [03117], and the morrow [04283]. And David said to Uriah, Be here today, and after that I will let you go. So Uriah was in Jerusalem that day and the day after. Basic English
And David [01732] said [0559] to Uriah [0223], Tarry [03427] here to day [03117] also, and to morrow [04279] I will let thee depart [07971]. So Uriah [0223] abode [03427] in Jerusalem [03389] that day [03117], and the morrow [04283]. And David said to Uriah, Tarry here to day also, and tomorrow I will let you depart. So Uriah abode in Jerusalem that day, and the next day. Updated King James
And David [01732] said [0559] to Uriah [0223], Tarry [03427] here to day [03117] also, and to morrow [04279] I will let thee depart [07971]. So Uriah [0223] abode [03427] in Jerusalem [03389] that day [03117], and the morrow [04283]. And David saith unto Uriah, `Abide in this `place' also to-day, and to-morrow I send thee away;' and Uriah abideth in Jerusalem, on that day, and on the morrow, Young's Literal
And David [01732] said [0559] to Uriah [0223], Tarry [03427] here to day [03117] also, and to morrow [04279] I will let thee depart [07971]. So Uriah [0223] abode [03427] in Jerusalem [03389] that day [03117], and the morrow [04283]. And David said to Urijah, Abide here to-day also, and to-morrow I will let thee depart. And Urijah abode in Jerusalem that day and the morrow. Darby
And David [01732] said [0559] to Uriah [0223], Tarry [03427] here to day [03117] also, and to morrow [04279] I will let thee depart [07971]. So Uriah [0223] abode [03427] in Jerusalem [03389] that day [03117], and the morrow [04283]. And David said to Uriah, Tarry here to-day also, and to-morrow I will let thee depart. So Uriah abode in Jerusalem that day and the morrow. Webster
And David [01732] said [0559] to Uriah [0223], Tarry [03427] here to day [03117] also, and to morrow [04279] I will let thee depart [07971]. So Uriah [0223] abode [03427] in Jerusalem [03389] that day [03117], and the morrow [04283]. David said to Uriah, "Stay here today also, and tomorrow I will let you depart." So Uriah stayed in Jerusalem that day, and the next day. World English
And David [01732] said [0559] to Uriah [0223], Tarry [03427] here to day [03117] also, and to morrow [04279] I will let thee depart [07971]. So Uriah [0223] abode [03427] in Jerusalem [03389] that day [03117], and the morrow [04283]. Then David said to Urias: Tarry here to day, and to morrow I will send thee away. Urias tarried in Jerusalem that day and the next. Douay Rheims
And David [01732] said [0559] to Uriah [0223], Tarry [03427] here to day [03117] also, and to morrow [04279] I will let thee depart [07971]. So Uriah [0223] abode [03427] in Jerusalem [03389] that day [03117], and the morrow [04283]. ait ergo David ad Uriam mane hic etiam hodie et cras dimittam te mansit Urias in Hierusalem die illa et altera Jerome's Vulgate
And David [01732] said [0559] to Uriah [0223], Tarry [03427] here to day [03117] also, and to morrow [04279] I will let thee depart [07971]. So Uriah [0223] abode [03427] in Jerusalem [03389] that day [03117], and the morrow [04283]. David said to Uriah, "Stay here today also, and tomorrow I will let you depart." So Uriah stayed in Jerusalem that day, and the next day. Hebrew Names
And David [01732] said [0559] to Uriah [0223], Tarry [03427] here to day [03117] also, and to morrow [04279] I will let thee depart [07971]. So Uriah [0223] abode [03427] in Jerusalem [03389] that day [03117], and the morrow [04283]. Y David dijo á Uría: Estáte aquí aún hoy, y mañana te despacharé. Y quedóse Uría en Jerusalem aquel día y el siguiente. Reina Valera - 1909 (Spanish)
And David [01732] said [0559] to Uriah [0223], Tarry [03427] here to day [03117] also, and to morrow [04279] I will let thee depart [07971]. So Uriah [0223] abode [03427] in Jerusalem [03389] that day [03117], and the morrow [04283]. Y David dijo a Urías: Estáte aquí aún hoy, y mañana te despacharé. Y se quedó Urías en Jerusalén aquel día y el siguiente. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
And David [01732] said [0559] to Uriah [0223], Tarry [03427] here to day [03117] also, and to morrow [04279] I will let thee depart [07971]. So Uriah [0223] abode [03427] in Jerusalem [03389] that day [03117], and the morrow [04283]. Then David said to Uriah, "Stay here today also, and tomorrow I will let you go." So Uriah remained in Jerusalem that day and the next. New American Standard Bible©
And David [01732] said [0559] to Uriah [0223], Tarry [03427] here to day [03117] also, and to morrow [04279] I will let thee depart [07971]. So Uriah [0223] abode [03427] in Jerusalem [03389] that day [03117], and the morrow [04283]. And David said to Uriah, Remain here today also, and tomorrow I will let you depart. So Uriah remained in Jerusalem that day and the next. Amplified Bible©
And David [01732] said [0559] to Uriah [0223], Tarry [03427] here to day [03117] also, and to morrow [04279] I will let thee depart [07971]. So Uriah [0223] abode [03427] in Jerusalem [03389] that day [03117], and the morrow [04283]. David dit à Urie: Reste ici encore aujourd`hui, et demain je te renverrai. Et Urie resta à Jérusalem ce jour-là et le lendemain. Louis Segond - 1910 (French)
And David [01732] said [0559] to Uriah [0223], Tarry [03427] here to day [03117] also, and to morrow [04279] I will let thee depart [07971]. So Uriah [0223] abode [03427] in Jerusalem [03389] that day [03117], and the morrow [04283]. Et David dit à Urie: Demeure ici encore aujourd'hui, et demain je te renverrai. Et Urie demeura à Jérusalem ce jour-là et le lendemain. John Darby (French)
And David [01732] said [0559] to Uriah [0223], Tarry [03427] here to day [03117] also, and to morrow [04279] I will let thee depart [07971]. So Uriah [0223] abode [03427] in Jerusalem [03389] that day [03117], and the morrow [04283]. Então disse Davi a Urias: Fica ainda hoje aqui, e amanhã te despedirei. Urias, pois, ficou em Jerusalém aquele dia e o seguinte.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top