Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: 2 Samuel 11:10 - Strong Concordance

Verse         Comparing Text
2Sa 11:10 And when they had told [05046] David [01732], saying [0559], Uriah [0223] went not down [03381] unto his house [01004], David [01732] said [0559] unto Uriah [0223], Camest [0935] thou not from thy journey [01870]? why then didst thou not go down [03381] unto thine house [01004]?

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
And when they had told [05046] David [01732], saying [0559], Uriah [0223] went not down [03381] unto his house [01004], David [01732] said [0559] unto Uriah [0223], Camest [0935] thou not from thy journey [01870]? why then didst thou not go down [03381] unto thine house [01004]? And when they had told David, saying, Uriah went not down unto his house, David said unto Uriah, Camest thou not from thy journey? why then didst thou not go down unto thine house? King James
And when they had told [05046] David [01732], saying [0559], Uriah [0223] went not down [03381] unto his house [01004], David [01732] said [0559] unto Uriah [0223], Camest [0935] thou not from thy journey [01870]? why then didst thou not go down [03381] unto thine house [01004]? And when they had told David, saying, Uriah went not down unto his house, David said unto Uriah, Art thou not come from a journey? wherefore didst thou not go down unto thy house? American Standard
And when they had told [05046] David [01732], saying [0559], Uriah [0223] went not down [03381] unto his house [01004], David [01732] said [0559] unto Uriah [0223], Camest [0935] thou not from thy journey [01870]? why then didst thou not go down [03381] unto thine house [01004]? And when word was given to David that Uriah had not gone down to his house, David said to Uriah, Have you not come from a journey? why did you not go down to your house? Basic English
And when they had told [05046] David [01732], saying [0559], Uriah [0223] went not down [03381] unto his house [01004], David [01732] said [0559] unto Uriah [0223], Camest [0935] thou not from thy journey [01870]? why then didst thou not go down [03381] unto thine house [01004]? And when they had told David, saying, Uriah went not down unto his house, David said unto Uriah, Came you not from your journey? why then did you not go down unto your house? Updated King James
And when they had told [05046] David [01732], saying [0559], Uriah [0223] went not down [03381] unto his house [01004], David [01732] said [0559] unto Uriah [0223], Camest [0935] thou not from thy journey [01870]? why then didst thou not go down [03381] unto thine house [01004]? And they declare to David, saying, `Uriah hath not gone down unto his house;' and David saith unto Uriah, `Hast thou not come from a journey? wherefore hast thou not gone down unto thy house?' Young's Literal
And when they had told [05046] David [01732], saying [0559], Uriah [0223] went not down [03381] unto his house [01004], David [01732] said [0559] unto Uriah [0223], Camest [0935] thou not from thy journey [01870]? why then didst thou not go down [03381] unto thine house [01004]? And they had told David saying, Urijah did not go down to his house; and David said to Urijah, Art thou not come from a journey? why didst thou not go down to thy house? Darby
And when they had told [05046] David [01732], saying [0559], Uriah [0223] went not down [03381] unto his house [01004], David [01732] said [0559] unto Uriah [0223], Camest [0935] thou not from thy journey [01870]? why then didst thou not go down [03381] unto thine house [01004]? And when they had told David, saying, Uriah went not down to his house, David said to Uriah, Camest thou not from thy journey? why then didst thou not go down to thy house? Webster
And when they had told [05046] David [01732], saying [0559], Uriah [0223] went not down [03381] unto his house [01004], David [01732] said [0559] unto Uriah [0223], Camest [0935] thou not from thy journey [01870]? why then didst thou not go down [03381] unto thine house [01004]? When they had told David, saying, "Uriah didn't go down to his house," David said to Uriah, "Haven't you come from a journey? Why didn't you go down to your house?" World English
And when they had told [05046] David [01732], saying [0559], Uriah [0223] went not down [03381] unto his house [01004], David [01732] said [0559] unto Uriah [0223], Camest [0935] thou not from thy journey [01870]? why then didst thou not go down [03381] unto thine house [01004]? And it was told David by some that said: Urias went not to his house. And David said to Urias: Didst thou not come from thy journey? why didst thou not go down to thy house? Douay Rheims
And when they had told [05046] David [01732], saying [0559], Uriah [0223] went not down [03381] unto his house [01004], David [01732] said [0559] unto Uriah [0223], Camest [0935] thou not from thy journey [01870]? why then didst thou not go down [03381] unto thine house [01004]? nuntiatumque est David a dicentibus non ivit Urias ad domum suam et ait David ad Uriam numquid non de via venisti quare non descendisti ad domum tuam Jerome's Vulgate
And when they had told [05046] David [01732], saying [0559], Uriah [0223] went not down [03381] unto his house [01004], David [01732] said [0559] unto Uriah [0223], Camest [0935] thou not from thy journey [01870]? why then didst thou not go down [03381] unto thine house [01004]? When they had told David, saying, "Uriah didn't go down to his house," David said to Uriah, "Haven't you come from a journey? Why didn't you go down to your house?" Hebrew Names
And when they had told [05046] David [01732], saying [0559], Uriah [0223] went not down [03381] unto his house [01004], David [01732] said [0559] unto Uriah [0223], Camest [0935] thou not from thy journey [01870]? why then didst thou not go down [03381] unto thine house [01004]? E hicieron saber esto á David, diciendo: Uría no ha descendido á su casa. Y dijo David á Uría: ¿No has venido de camino? ¿por qué pues no descendiste á tu casa? Reina Valera - 1909 (Spanish)
And when they had told [05046] David [01732], saying [0559], Uriah [0223] went not down [03381] unto his house [01004], David [01732] said [0559] unto Uriah [0223], Camest [0935] thou not from thy journey [01870]? why then didst thou not go down [03381] unto thine house [01004]? E hicieron saber esto a David, diciendo: Urías no ha descendido a su casa. Y dijo David a Urías: ¿No has venido de camino? ¿Por qué, pues, no descendiste a tu casa? Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
And when they had told [05046] David [01732], saying [0559], Uriah [0223] went not down [03381] unto his house [01004], David [01732] said [0559] unto Uriah [0223], Camest [0935] thou not from thy journey [01870]? why then didst thou not go down [03381] unto thine house [01004]? Now when they told David, saying, "Uriah did not go down to his house," David said to Uriah, "Have you not come from a journey? Why did you not go down to your house?" New American Standard Bible©
And when they had told [05046] David [01732], saying [0559], Uriah [0223] went not down [03381] unto his house [01004], David [01732] said [0559] unto Uriah [0223], Camest [0935] thou not from thy journey [01870]? why then didst thou not go down [03381] unto thine house [01004]? When they told David, Uriah did not go down to his house, David said to Uriah, Have you not come from a journey? Why did you not go down to your house? Amplified Bible©
And when they had told [05046] David [01732], saying [0559], Uriah [0223] went not down [03381] unto his house [01004], David [01732] said [0559] unto Uriah [0223], Camest [0935] thou not from thy journey [01870]? why then didst thou not go down [03381] unto thine house [01004]? On en informa David, et on lui dit: Urie n`est pas descendu dans sa maison. Et David dit à Urie: N`arrives-tu pas de voyage? Pourquoi n`es-tu pas descendu dans ta maison? Louis Segond - 1910 (French)
And when they had told [05046] David [01732], saying [0559], Uriah [0223] went not down [03381] unto his house [01004], David [01732] said [0559] unto Uriah [0223], Camest [0935] thou not from thy journey [01870]? why then didst thou not go down [03381] unto thine house [01004]? Et on le rapporta à David, disant: Urie n'est pas descendu dans sa maison. Et David dit à Urie: Ne viens-tu pas de voyage? Pourquoi n'es-tu pas descendu dans ta maison? John Darby (French)
And when they had told [05046] David [01732], saying [0559], Uriah [0223] went not down [03381] unto his house [01004], David [01732] said [0559] unto Uriah [0223], Camest [0935] thou not from thy journey [01870]? why then didst thou not go down [03381] unto thine house [01004]? E o contaram a Davi, dizendo: Urias não desceu a sua casa. Então perguntou Davi a Urias: Não vens tu duma jornada? por que não desceste a tua casa?    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top