Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Genesis 9:5 - Strong Concordance

Verse         Comparing Text
Ge 9:5 And surely [0389] your blood [01818] of your lives [05315] will I require [01875]; at the hand [03027] of every beast [02416] will I require it [01875], and at the hand [03027] of man [0120]; at the hand [03027] of every man's [0376] brother [0251] will I require [01875] the life [05315] of man [0120].

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
And surely [0389] your blood [01818] of your lives [05315] will I require [01875]; at the hand [03027] of every beast [02416] will I require it [01875], and at the hand [03027] of man [0120]; at the hand [03027] of every man's [0376] brother [0251] will I require [01875] the life [05315] of man [0120]. And surely your blood of your lives will I require; at the hand of every beast will I require it, and at the hand of man; at the hand of every man's brother will I require the life of man. King James
And surely [0389] your blood [01818] of your lives [05315] will I require [01875]; at the hand [03027] of every beast [02416] will I require it [01875], and at the hand [03027] of man [0120]; at the hand [03027] of every man's [0376] brother [0251] will I require [01875] the life [05315] of man [0120]. And surely your blood, the blood of your lives, will I require; At the hand of every beast will I require it. And at the hand of man, even at the hand of every man's brother, will I require the life of man. American Standard
And surely [0389] your blood [01818] of your lives [05315] will I require [01875]; at the hand [03027] of every beast [02416] will I require it [01875], and at the hand [03027] of man [0120]; at the hand [03027] of every man's [0376] brother [0251] will I require [01875] the life [05315] of man [0120]. And for your blood, which is your life, will I take payment; from every beast I will take it, and from every man will I take payment for the blood of his brother-man. Basic English
And surely [0389] your blood [01818] of your lives [05315] will I require [01875]; at the hand [03027] of every beast [02416] will I require it [01875], and at the hand [03027] of man [0120]; at the hand [03027] of every man's [0376] brother [0251] will I require [01875] the life [05315] of man [0120]. And surely your blood of your lives will I require; at the hand of every beast will I require it, and at the hand of man; at the hand of every man's brother will I require the life of man. Updated King James
And surely [0389] your blood [01818] of your lives [05315] will I require [01875]; at the hand [03027] of every beast [02416] will I require it [01875], and at the hand [03027] of man [0120]; at the hand [03027] of every man's [0376] brother [0251] will I require [01875] the life [05315] of man [0120]. `And only your blood for your lives do I require; from the hand of every living thing I require it, and from the hand of man, from the hand of every man's brother I require the life of man; Young's Literal
And surely [0389] your blood [01818] of your lives [05315] will I require [01875]; at the hand [03027] of every beast [02416] will I require it [01875], and at the hand [03027] of man [0120]; at the hand [03027] of every man's [0376] brother [0251] will I require [01875] the life [05315] of man [0120]. And indeed your blood, the blood of your lives, will I require: at the hand of every animal will I require it, and at the hand of Man, at the hand of each the blood of his brother, will I require the life of Man. Darby
And surely [0389] your blood [01818] of your lives [05315] will I require [01875]; at the hand [03027] of every beast [02416] will I require it [01875], and at the hand [03027] of man [0120]; at the hand [03027] of every man's [0376] brother [0251] will I require [01875] the life [05315] of man [0120]. And surely your blood of your lives will I require: at the hand of every beast will I require it: and at the hand of man, at the hand of every man's brother will I require the life of man. Webster
And surely [0389] your blood [01818] of your lives [05315] will I require [01875]; at the hand [03027] of every beast [02416] will I require it [01875], and at the hand [03027] of man [0120]; at the hand [03027] of every man's [0376] brother [0251] will I require [01875] the life [05315] of man [0120]. I will surely require your blood of your lives. At the hand of every animal I will require it. At the hand of man, even at the hand of every man's brother, I will require the life of man. World English
And surely [0389] your blood [01818] of your lives [05315] will I require [01875]; at the hand [03027] of every beast [02416] will I require it [01875], and at the hand [03027] of man [0120]; at the hand [03027] of every man's [0376] brother [0251] will I require [01875] the life [05315] of man [0120]. For I will require the blood of your lives at the hand of every beast, and at the hand of man, at the hand of every man, and of his brother, will I require the life of man. Douay Rheims
And surely [0389] your blood [01818] of your lives [05315] will I require [01875]; at the hand [03027] of every beast [02416] will I require it [01875], and at the hand [03027] of man [0120]; at the hand [03027] of every man's [0376] brother [0251] will I require [01875] the life [05315] of man [0120]. sanguinem enim animarum vestrarum requiram de manu cunctarum bestiarum et de manu hominis de manu viri et fratris eius requiram animam hominis Jerome's Vulgate
And surely [0389] your blood [01818] of your lives [05315] will I require [01875]; at the hand [03027] of every beast [02416] will I require it [01875], and at the hand [03027] of man [0120]; at the hand [03027] of every man's [0376] brother [0251] will I require [01875] the life [05315] of man [0120]. I will surely require your blood of your lives. At the hand of every animal I will require it. At the hand of man, even at the hand of every man's brother, I will require the life of man. Hebrew Names
And surely [0389] your blood [01818] of your lives [05315] will I require [01875]; at the hand [03027] of every beast [02416] will I require it [01875], and at the hand [03027] of man [0120]; at the hand [03027] of every man's [0376] brother [0251] will I require [01875] the life [05315] of man [0120]. Porque ciertamente demandaré la sangre de vuestras vidas; de mano de todo animal la demandaré, y de mano del hombre; de mano del varón su hermano demandaré la vida del hombre. Reina Valera - 1909 (Spanish)
And surely [0389] your blood [01818] of your lives [05315] will I require [01875]; at the hand [03027] of every beast [02416] will I require it [01875], and at the hand [03027] of man [0120]; at the hand [03027] of every man's [0376] brother [0251] will I require [01875] the life [05315] of man [0120]. Porque ciertamente vuestra sangre que es vuestra alma, yo la demandaré; de mano de todo animal la demandaré, y de mano del hombre; de mano del varón su hermano demandaré el alma del hombre. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
And surely [0389] your blood [01818] of your lives [05315] will I require [01875]; at the hand [03027] of every beast [02416] will I require it [01875], and at the hand [03027] of man [0120]; at the hand [03027] of every man's [0376] brother [0251] will I require [01875] the life [05315] of man [0120]. "Surely I will require your lifeblood; from every beast I will require it. And from every man, from every man's brother I will require the life of man. New American Standard Bible©
And surely [0389] your blood [01818] of your lives [05315] will I require [01875]; at the hand [03027] of every beast [02416] will I require it [01875], and at the hand [03027] of man [0120]; at the hand [03027] of every man's [0376] brother [0251] will I require [01875] the life [05315] of man [0120]. And surely for your lifeblood I will require an accounting; from every beast I will require it; and from man, from every man [who spills another's lifeblood] I will require a reckoning. Amplified Bible©
And surely [0389] your blood [01818] of your lives [05315] will I require [01875]; at the hand [03027] of every beast [02416] will I require it [01875], and at the hand [03027] of man [0120]; at the hand [03027] of every man's [0376] brother [0251] will I require [01875] the life [05315] of man [0120]. Sachez-le aussi, je redemanderai le sang de vos âmes, je le redemanderai à tout animal; et je redemanderai l`âme de l`homme à l`homme, à l`homme qui est son frère. Louis Segond - 1910 (French)
And surely [0389] your blood [01818] of your lives [05315] will I require [01875]; at the hand [03027] of every beast [02416] will I require it [01875], and at the hand [03027] of man [0120]; at the hand [03027] of every man's [0376] brother [0251] will I require [01875] the life [05315] of man [0120]. et certes je redemanderai le sang de vos vies; de la main de tout animal je le redemanderai, et de la main de l'homme; de la main de chacun, de son frère, je redemanderai la vie de l'homme. John Darby (French)
And surely [0389] your blood [01818] of your lives [05315] will I require [01875]; at the hand [03027] of every beast [02416] will I require it [01875], and at the hand [03027] of man [0120]; at the hand [03027] of every man's [0376] brother [0251] will I require [01875] the life [05315] of man [0120]. Certamente requererei o vosso sangue, o sangue das vossas vidas; de todo animal o requererei; como também do homem, sim, da mão do irmão de cada um requererei a vida do homem.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top