Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
And thy issue [04138], which thou begettest [03205] after [0310] them, shall be thine, and shall be called [07121] after [05921] the name [08034] of their brethren [0251] in their inheritance [05159]. |
And thy issue, which thou begettest after them, shall be thine, and shall be called after the name of their brethren in their inheritance. |
King James |
And thy issue [04138], which thou begettest [03205] after [0310] them, shall be thine, and shall be called [07121] after [05921] the name [08034] of their brethren [0251] in their inheritance [05159]. |
And thy issue, that thou begettest after them, shall be thine; they shall be called after the name of their brethren in their inheritance. |
American Standard |
And thy issue [04138], which thou begettest [03205] after [0310] them, shall be thine, and shall be called [07121] after [05921] the name [08034] of their brethren [0251] in their inheritance [05159]. |
And any other offspring which you have after them, will be yours, and will be named after their brothers in their heritage. |
Basic English |
And thy issue [04138], which thou begettest [03205] after [0310] them, shall be thine, and shall be called [07121] after [05921] the name [08034] of their brethren [0251] in their inheritance [05159]. |
And your issue, which you brought forth after them, shall be yours, and shall be called after the name of their brethren in their inheritance. |
Updated King James |
And thy issue [04138], which thou begettest [03205] after [0310] them, shall be thine, and shall be called [07121] after [05921] the name [08034] of their brethren [0251] in their inheritance [05159]. |
and thy family which thou hast begotten after them are thine; by the name of their brethren they are called in their inheritance. |
Young's Literal |
And thy issue [04138], which thou begettest [03205] after [0310] them, shall be thine, and shall be called [07121] after [05921] the name [08034] of their brethren [0251] in their inheritance [05159]. |
And thy family which thou hast begotten after them shall be thine: they shall be called after the name of their brethren in their inheritance. |
Darby |
And thy issue [04138], which thou begettest [03205] after [0310] them, shall be thine, and shall be called [07121] after [05921] the name [08034] of their brethren [0251] in their inheritance [05159]. |
And thy issue, which thou begettest after them, shall be thine, and shall be called after the name of their brethren in their inheritance. |
Webster |
And thy issue [04138], which thou begettest [03205] after [0310] them, shall be thine, and shall be called [07121] after [05921] the name [08034] of their brethren [0251] in their inheritance [05159]. |
Your issue, who you become the father of after them, will be yours. They will be called after the name of their brothers in their inheritance. |
World English |
And thy issue [04138], which thou begettest [03205] after [0310] them, shall be thine, and shall be called [07121] after [05921] the name [08034] of their brethren [0251] in their inheritance [05159]. |
But the rest whom thou shalt have after them, shall be thine, and shall be called by the name of their brethren in their possessions. |
Douay Rheims |
And thy issue [04138], which thou begettest [03205] after [0310] them, shall be thine, and shall be called [07121] after [05921] the name [08034] of their brethren [0251] in their inheritance [05159]. |
reliquos autem quos genueris post eos tui erunt et nomine fratrum suorum vocabuntur in possessionibus suis |
Jerome's Vulgate |
And thy issue [04138], which thou begettest [03205] after [0310] them, shall be thine, and shall be called [07121] after [05921] the name [08034] of their brethren [0251] in their inheritance [05159]. |
Your issue, whom you become the father of after them, will be yours. They will be called after the name of their brothers in their inheritance. |
Hebrew Names |
And thy issue [04138], which thou begettest [03205] after [0310] them, shall be thine, and shall be called [07121] after [05921] the name [08034] of their brethren [0251] in their inheritance [05159]. |
Y los que después de ellos has engendrado, serán tuyos; por el nombre de sus hermanos serán llamados en sus heredades. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
And thy issue [04138], which thou begettest [03205] after [0310] them, shall be thine, and shall be called [07121] after [05921] the name [08034] of their brethren [0251] in their inheritance [05159]. |
y los que después de ellos has engendrado, serán tuyos; por el nombre de sus hermanos serán llamados en sus heredades. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
And thy issue [04138], which thou begettest [03205] after [0310] them, shall be thine, and shall be called [07121] after [05921] the name [08034] of their brethren [0251] in their inheritance [05159]. |
"But your offspring that have been born after them shall be yours; they shall be called by the names of their brothers in their inheritance. |
New American Standard Bible© |
And thy issue [04138], which thou begettest [03205] after [0310] them, shall be thine, and shall be called [07121] after [05921] the name [08034] of their brethren [0251] in their inheritance [05159]. |
But other sons who may be born after them shall be your own; and they shall be called after the names of these [two] brothers and reckoned as belonging to them [when they come] into their inheritance. |
Amplified Bible© |
And thy issue [04138], which thou begettest [03205] after [0310] them, shall be thine, and shall be called [07121] after [05921] the name [08034] of their brethren [0251] in their inheritance [05159]. |
Mais les enfants que tu as engendrés après eux seront à toi; ils seront appelés du nom de leurs frères dans leur héritage. |
Louis Segond - 1910 (French) |
And thy issue [04138], which thou begettest [03205] after [0310] them, shall be thine, and shall be called [07121] after [05921] the name [08034] of their brethren [0251] in their inheritance [05159]. |
Et tes enfants que tu as engendrés après eux seront à toi; ils seront appelés d'après le nom de leurs frères, dans leur héritage. |
John Darby (French) |
And thy issue [04138], which thou begettest [03205] after [0310] them, shall be thine, and shall be called [07121] after [05921] the name [08034] of their brethren [0251] in their inheritance [05159]. |
mas a prole que tiveres depois deles será tua; segundo o nome de seus irmãos serão eles chamados na sua herança. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |