Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Genesis 44:34 - Strong Concordance

Verse         Comparing Text
Ge 44:34 For how [0349] shall I go up [05927] to my father [01], and the lad [05288] be not with me? lest peradventure I see [07200] the evil [07451] that shall come on [04672] my father [01].

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
For how [0349] shall I go up [05927] to my father [01], and the lad [05288] be not with me? lest peradventure I see [07200] the evil [07451] that shall come on [04672] my father [01]. For how shall I go up to my father, and the lad be not with me? lest peradventure I see the evil that shall come on my father. King James
For how [0349] shall I go up [05927] to my father [01], and the lad [05288] be not with me? lest peradventure I see [07200] the evil [07451] that shall come on [04672] my father [01]. For how shall I go up to my father, if the lad be not with me? lest I see the evil that shall come on my father. American Standard
For how [0349] shall I go up [05927] to my father [01], and the lad [05288] be not with me? lest peradventure I see [07200] the evil [07451] that shall come on [04672] my father [01]. For how may I go back to my father without the boy, and see the evil which will come on my father? Basic English
For how [0349] shall I go up [05927] to my father [01], and the lad [05288] be not with me? lest peradventure I see [07200] the evil [07451] that shall come on [04672] my father [01]. For how shall I go up to my father, and the lad be not with me? lest possibly I see the evil that shall come on my father. Updated King James
For how [0349] shall I go up [05927] to my father [01], and the lad [05288] be not with me? lest peradventure I see [07200] the evil [07451] that shall come on [04672] my father [01]. for how do I go up unto my father, and the youth not with me? lest I look on the evil which doth find my father.' Young's Literal
For how [0349] shall I go up [05927] to my father [01], and the lad [05288] be not with me? lest peradventure I see [07200] the evil [07451] that shall come on [04672] my father [01]. for how should I go up to my father if the lad were not with me? -- lest I see the evil that would come on my father. Darby
For how [0349] shall I go up [05927] to my father [01], and the lad [05288] be not with me? lest peradventure I see [07200] the evil [07451] that shall come on [04672] my father [01]. For how shall I return to my father, and the lad be not with me? lest perhaps I see the evil that shall come on my father. Webster
For how [0349] shall I go up [05927] to my father [01], and the lad [05288] be not with me? lest peradventure I see [07200] the evil [07451] that shall come on [04672] my father [01]. For how will I go up to my father, if the boy isn't with me?--lest I see the evil that will come on my father." World English
For how [0349] shall I go up [05927] to my father [01], and the lad [05288] be not with me? lest peradventure I see [07200] the evil [07451] that shall come on [04672] my father [01]. For I cannot return to my father without the boy, lest I be a witness of the calamity that will oppress my father. Douay Rheims
For how [0349] shall I go up [05927] to my father [01], and the lad [05288] be not with me? lest peradventure I see [07200] the evil [07451] that shall come on [04672] my father [01]. non enim possum redire ad patrem absente puero ne calamitatis quae oppressura est patrem meum testis adsistam Jerome's Vulgate
For how [0349] shall I go up [05927] to my father [01], and the lad [05288] be not with me? lest peradventure I see [07200] the evil [07451] that shall come on [04672] my father [01]. For how will I go up to my father, if the boy isn't with me?--lest I see the evil that will come on my father." Hebrew Names
For how [0349] shall I go up [05927] to my father [01], and the lad [05288] be not with me? lest peradventure I see [07200] the evil [07451] that shall come on [04672] my father [01]. Porque ¿cómo iré yo á mi padre sin el mozo? No podré, por no ver el mal que sobrevendrá á mi padre. Reina Valera - 1909 (Spanish)
For how [0349] shall I go up [05927] to my father [01], and the lad [05288] be not with me? lest peradventure I see [07200] the evil [07451] that shall come on [04672] my father [01]. Porque ¿cómo iré yo a mi padre sin el joven? No podré, por no ver el mal que sobrevendrá a mi padre. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
For how [0349] shall I go up [05927] to my father [01], and the lad [05288] be not with me? lest peradventure I see [07200] the evil [07451] that shall come on [04672] my father [01]. "For how shall I go up to my father if the lad is not with me--for fear that I see the evil that would overtake my father?" New American Standard Bible©
For how [0349] shall I go up [05927] to my father [01], and the lad [05288] be not with me? lest peradventure I see [07200] the evil [07451] that shall come on [04672] my father [01]. For how can I go up to my father if the lad is not with me?--lest I witness the woe and the evil that will come upon my father. Amplified Bible©
For how [0349] shall I go up [05927] to my father [01], and the lad [05288] be not with me? lest peradventure I see [07200] the evil [07451] that shall come on [04672] my father [01]. Comment pourrai-je remonter vers mon père, si l`enfant n`est pas avec moi? Ah! que je ne voie point l`affliction de mon père! Louis Segond - 1910 (French)
For how [0349] shall I go up [05927] to my father [01], and the lad [05288] be not with me? lest peradventure I see [07200] the evil [07451] that shall come on [04672] my father [01]. car comment monterai-je vers mon père, si le jeune homme n'est pas avec moi? -de peur que je ne voie le malheur qui atteindrait mon père! John Darby (French)
For how [0349] shall I go up [05927] to my father [01], and the lad [05288] be not with me? lest peradventure I see [07200] the evil [07451] that shall come on [04672] my father [01]. Porque, como subirei eu a meu pai, se o menino não for comigo? para que não veja eu o mal que sobrevirá a meu pai.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top