Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Genesis 42:8 - Strong Concordance

Verse         Comparing Text
Ge 42:8 And Joseph [03130] knew [05234] his brethren [0251], but they knew [05234] not him.

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
And Joseph [03130] knew [05234] his brethren [0251], but they knew [05234] not him. And Joseph knew his brethren, but they knew not him. King James
And Joseph [03130] knew [05234] his brethren [0251], but they knew [05234] not him. And Joseph knew his brethren, but they knew not him. American Standard
And Joseph [03130] knew [05234] his brethren [0251], but they knew [05234] not him. Now though Joseph saw that these were his brothers, they had no idea who he was. Basic English
And Joseph [03130] knew [05234] his brethren [0251], but they knew [05234] not him. And Joseph knew his brethren, but they knew not him. Updated King James
And Joseph [03130] knew [05234] his brethren [0251], but they knew [05234] not him. And Joseph discerneth his brethren, but they have not discerned him, Young's Literal
And Joseph [03130] knew [05234] his brethren [0251], but they knew [05234] not him. And Joseph knew his brethren, but they did not know him. Darby
And Joseph [03130] knew [05234] his brethren [0251], but they knew [05234] not him. And Joseph knew his brethren, but they knew not him. Webster
And Joseph [03130] knew [05234] his brethren [0251], but they knew [05234] not him. Joseph recognized his brothers, but they didn't recognize him. World English
And Joseph [03130] knew [05234] his brethren [0251], but they knew [05234] not him. And though he knew his brethren, he was not known by them. Douay Rheims
And Joseph [03130] knew [05234] his brethren [0251], but they knew [05234] not him. et tamen fratres ipse cognoscens non est agnitus ab eis Jerome's Vulgate
And Joseph [03130] knew [05234] his brethren [0251], but they knew [05234] not him. Joseph recognized his brothers, but they didn't recognize him. Hebrew Names
And Joseph [03130] knew [05234] his brethren [0251], but they knew [05234] not him. José, pues, conoció á sus hermanos; pero ellos no le conocieron. Reina Valera - 1909 (Spanish)
And Joseph [03130] knew [05234] his brethren [0251], but they knew [05234] not him. Y José conoció a sus hermanos, pero ellos no le conocieron. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
And Joseph [03130] knew [05234] his brethren [0251], but they knew [05234] not him. But Joseph had recognized his brothers, although they did not recognize him. New American Standard Bible©
And Joseph [03130] knew [05234] his brethren [0251], but they knew [05234] not him. Joseph knew his brethren, but they did not know him. Amplified Bible©
And Joseph [03130] knew [05234] his brethren [0251], but they knew [05234] not him. Joseph reconnut ses frères, mais eux ne le reconnurent pas. Louis Segond - 1910 (French)
And Joseph [03130] knew [05234] his brethren [0251], but they knew [05234] not him. Et Joseph reconnut ses frères; et eux ne le reconnurent pas. John Darby (French)
And Joseph [03130] knew [05234] his brethren [0251], but they knew [05234] not him. José, pois, reconheceu seus irmãos, mas eles não o reconheceram.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top