Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Genesis 41:8 - Strong Concordance

Verse         Comparing Text
Ge 41:8 And it came to pass in the morning [01242] that his spirit [07307] was troubled [06470]; and he sent [07971] and called [07121] for all the magicians [02748] of Egypt [04714], and all the wise men [02450] thereof: and Pharaoh [06547] told [05608] them his dream [02472]; but there was none that could interpret [06622] them unto Pharaoh [06547].

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
And it came to pass in the morning [01242] that his spirit [07307] was troubled [06470]; and he sent [07971] and called [07121] for all the magicians [02748] of Egypt [04714], and all the wise men [02450] thereof: and Pharaoh [06547] told [05608] them his dream [02472]; but there was none that could interpret [06622] them unto Pharaoh [06547]. And it came to pass in the morning that his spirit was troubled; and he sent and called for all the magicians of Egypt, and all the wise men thereof: and Pharaoh told them his dream; but there was none that could interpret them unto Pharaoh. King James
And it came to pass in the morning [01242] that his spirit [07307] was troubled [06470]; and he sent [07971] and called [07121] for all the magicians [02748] of Egypt [04714], and all the wise men [02450] thereof: and Pharaoh [06547] told [05608] them his dream [02472]; but there was none that could interpret [06622] them unto Pharaoh [06547]. And it came to pass in the morning that his spirit was troubled; and he sent and called for all the magicians of Egypt, and all the wise men thereof: and Pharaoh told them his dream; but there was none that could interpret them unto Pharaoh. American Standard
And it came to pass in the morning [01242] that his spirit [07307] was troubled [06470]; and he sent [07971] and called [07121] for all the magicians [02748] of Egypt [04714], and all the wise men [02450] thereof: and Pharaoh [06547] told [05608] them his dream [02472]; but there was none that could interpret [06622] them unto Pharaoh [06547]. And in the morning his spirit was troubled; and he sent for all the wise men of Egypt and all the holy men, and put his dream before them, but no one was able to give him the sense of it. Basic English
And it came to pass in the morning [01242] that his spirit [07307] was troubled [06470]; and he sent [07971] and called [07121] for all the magicians [02748] of Egypt [04714], and all the wise men [02450] thereof: and Pharaoh [06547] told [05608] them his dream [02472]; but there was none that could interpret [06622] them unto Pharaoh [06547]. And it came to pass in the morning that his spirit was troubled; and he sent and called for all the magicians of Egypt, and all the wise men thereof: and Pharaoh told them his dream; but there was none that could interpret them unto Pharaoh. Updated King James
And it came to pass in the morning [01242] that his spirit [07307] was troubled [06470]; and he sent [07971] and called [07121] for all the magicians [02748] of Egypt [04714], and all the wise men [02450] thereof: and Pharaoh [06547] told [05608] them his dream [02472]; but there was none that could interpret [06622] them unto Pharaoh [06547]. And it cometh to pass in the morning, that his spirit is moved, and he sendeth and calleth all the scribes of Egypt, and all its wise men, and Pharaoh recounteth to them his dream, and there is no interpreter of them to Pharaoh. Young's Literal
And it came to pass in the morning [01242] that his spirit [07307] was troubled [06470]; and he sent [07971] and called [07121] for all the magicians [02748] of Egypt [04714], and all the wise men [02450] thereof: and Pharaoh [06547] told [05608] them his dream [02472]; but there was none that could interpret [06622] them unto Pharaoh [06547]. And it came to pass in the morning, that his spirit was troubled; and he sent and called for all the scribes of Egypt, and all the sages who were therein, and Pharoah told them his dream; but there was none to interpret them to Pharoah. Darby
And it came to pass in the morning [01242] that his spirit [07307] was troubled [06470]; and he sent [07971] and called [07121] for all the magicians [02748] of Egypt [04714], and all the wise men [02450] thereof: and Pharaoh [06547] told [05608] them his dream [02472]; but there was none that could interpret [06622] them unto Pharaoh [06547]. And it came to pass in the morning, that his spirit was troubled; and he sent and called for all the magicians of Egypt, and all the wise men thereof: and Pharaoh told them his dream; but there was none that could interpret them to Pharaoh. Webster
And it came to pass in the morning [01242] that his spirit [07307] was troubled [06470]; and he sent [07971] and called [07121] for all the magicians [02748] of Egypt [04714], and all the wise men [02450] thereof: and Pharaoh [06547] told [05608] them his dream [02472]; but there was none that could interpret [06622] them unto Pharaoh [06547]. It happened in the morning that his spirit was troubled, and he sent and called for all of Egypt's magicians and wise men. Pharaoh told them his dreams, but there was no one who could interpret them to Pharaoh. World English
And it came to pass in the morning [01242] that his spirit [07307] was troubled [06470]; and he sent [07971] and called [07121] for all the magicians [02748] of Egypt [04714], and all the wise men [02450] thereof: and Pharaoh [06547] told [05608] them his dream [02472]; but there was none that could interpret [06622] them unto Pharaoh [06547]. And when morning was come, being struck with fear, he sent to all the interpreters of Egypt, and to all the wise men: and they being called for, he told them his dream, and there was not any one that could interpret it. Douay Rheims
And it came to pass in the morning [01242] that his spirit [07307] was troubled [06470]; and he sent [07971] and called [07121] for all the magicians [02748] of Egypt [04714], and all the wise men [02450] thereof: and Pharaoh [06547] told [05608] them his dream [02472]; but there was none that could interpret [06622] them unto Pharaoh [06547]. et facto mane pavore perterritus misit ad coniectores Aegypti cunctosque sapientes et accersitis narravit somnium nec erat qui interpretaretur Jerome's Vulgate
And it came to pass in the morning [01242] that his spirit [07307] was troubled [06470]; and he sent [07971] and called [07121] for all the magicians [02748] of Egypt [04714], and all the wise men [02450] thereof: and Pharaoh [06547] told [05608] them his dream [02472]; but there was none that could interpret [06622] them unto Pharaoh [06547]. It happened in the morning that his spirit was troubled, and he sent and called for all of Egypt's magicians and wise men. Pharaoh told them his dreams, but there was no one who could interpret them to Pharaoh. Hebrew Names
And it came to pass in the morning [01242] that his spirit [07307] was troubled [06470]; and he sent [07971] and called [07121] for all the magicians [02748] of Egypt [04714], and all the wise men [02450] thereof: and Pharaoh [06547] told [05608] them his dream [02472]; but there was none that could interpret [06622] them unto Pharaoh [06547]. Y acaeció que á la mañana estaba agitado su espíritu; y envió é hizo llamar á todos los magos de Egipto, y á todos sus sabios: y contóles Faraón sus sueños, mas no había quien á Faraón los declarase. Reina Valera - 1909 (Spanish)
And it came to pass in the morning [01242] that his spirit [07307] was troubled [06470]; and he sent [07971] and called [07121] for all the magicians [02748] of Egypt [04714], and all the wise men [02450] thereof: and Pharaoh [06547] told [05608] them his dream [02472]; but there was none that could interpret [06622] them unto Pharaoh [06547]. Y acaeció que a la mañana su espíritu se atormentó; y envió e hizo llamar a todos los magos de Egipto, y a todos sus sabios: y les contó el Faraón sus sueños, mas no había quién los declarase al Faraón. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
And it came to pass in the morning [01242] that his spirit [07307] was troubled [06470]; and he sent [07971] and called [07121] for all the magicians [02748] of Egypt [04714], and all the wise men [02450] thereof: and Pharaoh [06547] told [05608] them his dream [02472]; but there was none that could interpret [06622] them unto Pharaoh [06547]. Now in the morning his spirit was troubled, so he sent and called for all the magicians of Egypt, and all its wise men. And Pharaoh told them his dreams, but there was no one who could interpret them to Pharaoh. New American Standard Bible©
And it came to pass in the morning [01242] that his spirit [07307] was troubled [06470]; and he sent [07971] and called [07121] for all the magicians [02748] of Egypt [04714], and all the wise men [02450] thereof: and Pharaoh [06547] told [05608] them his dream [02472]; but there was none that could interpret [06622] them unto Pharaoh [06547]. So when morning came his spirit was troubled, and he sent and called for all the magicians and all the wise men of Egypt. And Pharaoh told them his dreams, but not one could interpret them to [him]. Amplified Bible©
And it came to pass in the morning [01242] that his spirit [07307] was troubled [06470]; and he sent [07971] and called [07121] for all the magicians [02748] of Egypt [04714], and all the wise men [02450] thereof: and Pharaoh [06547] told [05608] them his dream [02472]; but there was none that could interpret [06622] them unto Pharaoh [06547]. Le matin, Pharaon eut l`esprit agité, et il fit appeler tous les magiciens et tous les sages de l`Égypte. Il leur raconta ses songes. Mais personne ne put les expliquer à Pharaon. Louis Segond - 1910 (French)
And it came to pass in the morning [01242] that his spirit [07307] was troubled [06470]; and he sent [07971] and called [07121] for all the magicians [02748] of Egypt [04714], and all the wise men [02450] thereof: and Pharaoh [06547] told [05608] them his dream [02472]; but there was none that could interpret [06622] them unto Pharaoh [06547]. Et il arriva, au matin, que son esprit fut troublé; et il envoya, et appela tous les devins de l'Égypte, et tous ses sages. Et le Pharaon leur raconta ses songes; et il n'y eut personne qui les interprétât au Pharaon. John Darby (French)
And it came to pass in the morning [01242] that his spirit [07307] was troubled [06470]; and he sent [07971] and called [07121] for all the magicians [02748] of Egypt [04714], and all the wise men [02450] thereof: and Pharaoh [06547] told [05608] them his dream [02472]; but there was none that could interpret [06622] them unto Pharaoh [06547]. Pela manhã o seu espírito estava perturbado; pelo que mandou chamar todos os adivinhadores do Egito, e todos os seus sábios; e Faraó contou-lhes os seus sonhos, mas não havia quem lhos interpretasse.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top