Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Genesis 4:16 - Strong Concordance

Verse         Comparing Text
Ge 4:16 And Cain [07014] went out [03318] from the presence [06440] of the LORD [03068], and dwelt [03427] in the land [0776] of Nod [05113], on the east [06926] of Eden [05731].

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
And Cain [07014] went out [03318] from the presence [06440] of the LORD [03068], and dwelt [03427] in the land [0776] of Nod [05113], on the east [06926] of Eden [05731]. And Cain went out from the presence of the LORD, and dwelt in the land of Nod, on the east of Eden. King James
And Cain [07014] went out [03318] from the presence [06440] of the LORD [03068], and dwelt [03427] in the land [0776] of Nod [05113], on the east [06926] of Eden [05731]. And Cain went out from the presence of Jehovah, and dwelt in the land of Nod, on the east of Eden. American Standard
And Cain [07014] went out [03318] from the presence [06440] of the LORD [03068], and dwelt [03427] in the land [0776] of Nod [05113], on the east [06926] of Eden [05731]. And Cain went away from before the face of the Lord, and made his living-place in the land of Nod on the east of Eden. Basic English
And Cain [07014] went out [03318] from the presence [06440] of the LORD [03068], and dwelt [03427] in the land [0776] of Nod [05113], on the east [06926] of Eden [05731]. And Cain went out from the presence of the LORD, and dwelt in the land of Nod, on the east of Eden. Updated King James
And Cain [07014] went out [03318] from the presence [06440] of the LORD [03068], and dwelt [03427] in the land [0776] of Nod [05113], on the east [06926] of Eden [05731]. And Cain goeth out from before Jehovah, and dwelleth in the land, moving about east of Eden; Young's Literal
And Cain [07014] went out [03318] from the presence [06440] of the LORD [03068], and dwelt [03427] in the land [0776] of Nod [05113], on the east [06926] of Eden [05731]. And Cain went out from the presence of Jehovah, and dwelt in the land of Nod, toward the east of Eden. Darby
And Cain [07014] went out [03318] from the presence [06440] of the LORD [03068], and dwelt [03427] in the land [0776] of Nod [05113], on the east [06926] of Eden [05731]. And Cain went out from the presence of the LORD, and dwelt in the land of Nod, on the east of Eden. Webster
And Cain [07014] went out [03318] from the presence [06440] of the LORD [03068], and dwelt [03427] in the land [0776] of Nod [05113], on the east [06926] of Eden [05731]. Cain went out from Yahweh's presence, and lived in the land of Nod, east of Eden. World English
And Cain [07014] went out [03318] from the presence [06440] of the LORD [03068], and dwelt [03427] in the land [0776] of Nod [05113], on the east [06926] of Eden [05731]. And Cain went out from the face of the Lord, and dwelt as a fugitive on the earth, at the east side of Eden. Douay Rheims
And Cain [07014] went out [03318] from the presence [06440] of the LORD [03068], and dwelt [03427] in the land [0776] of Nod [05113], on the east [06926] of Eden [05731]. egressusque Cain a facie Domini habitavit in terra profugus ad orientalem plagam Eden Jerome's Vulgate
And Cain [07014] went out [03318] from the presence [06440] of the LORD [03068], and dwelt [03427] in the land [0776] of Nod [05113], on the east [06926] of Eden [05731]. Cain went out from the LORD's presence, and lived in the land of Nod, east of Eden. Hebrew Names
And Cain [07014] went out [03318] from the presence [06440] of the LORD [03068], and dwelt [03427] in the land [0776] of Nod [05113], on the east [06926] of Eden [05731]. Y salió Caín de delante de Jehová, y habitó en tierra de Nod, al oriente de Edén. Reina Valera - 1909 (Spanish)
And Cain [07014] went out [03318] from the presence [06440] of the LORD [03068], and dwelt [03427] in the land [0776] of Nod [05113], on the east [06926] of Eden [05731]. Y salió Caín de delante del SEÑOR, y habitó en tierra de Nod, al oriente de Edén. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
And Cain [07014] went out [03318] from the presence [06440] of the LORD [03068], and dwelt [03427] in the land [0776] of Nod [05113], on the east [06926] of Eden [05731]. Then Cain went out from the presence of the LORD, and settled in the land of Nod, east of Eden. New American Standard Bible©
And Cain [07014] went out [03318] from the presence [06440] of the LORD [03068], and dwelt [03427] in the land [0776] of Nod [05113], on the east [06926] of Eden [05731]. So Cain went away from the presence of the Lord and dwelt in the land of Nod [wandering], east of Eden. Amplified Bible©
And Cain [07014] went out [03318] from the presence [06440] of the LORD [03068], and dwelt [03427] in the land [0776] of Nod [05113], on the east [06926] of Eden [05731]. Puis, Caïn s`éloigna de la face de l`Éternel, et habita dans la terre de Nod, à l`orient d`Éden. Louis Segond - 1910 (French)
And Cain [07014] went out [03318] from the presence [06440] of the LORD [03068], and dwelt [03427] in the land [0776] of Nod [05113], on the east [06926] of Eden [05731]. ¶ Et Caïn sortit de devant l'Éternel; et il habita dans le pays de Nod, à l'orient d'Éden. John Darby (French)
And Cain [07014] went out [03318] from the presence [06440] of the LORD [03068], and dwelt [03427] in the land [0776] of Nod [05113], on the east [06926] of Eden [05731]. Então saiu Caim da presença do Senhor, e habitou na terra de Node, ao oriente do Éden.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top