Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Genesis 39:16 - Strong Concordance

Verse         Comparing Text
Ge 39:16 And she laid up [03240] his garment [0899] by her [0681], until his lord [0113] came [0935] home [01004].

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
And she laid up [03240] his garment [0899] by her [0681], until his lord [0113] came [0935] home [01004]. And she laid up his garment by her, until his lord came home. King James
And she laid up [03240] his garment [0899] by her [0681], until his lord [0113] came [0935] home [01004]. And she laid up his garment by her, until his master came home. American Standard
And she laid up [03240] his garment [0899] by her [0681], until his lord [0113] came [0935] home [01004]. And she kept his coat by her, till his master came back. Basic English
And she laid up [03240] his garment [0899] by her [0681], until his lord [0113] came [0935] home [01004]. And she laid up his garment by her, until his lord came home. Updated King James
And she laid up [03240] his garment [0899] by her [0681], until his lord [0113] came [0935] home [01004]. And she placeth his garment near her, until the coming in of his lord unto his house. Young's Literal
And she laid up [03240] his garment [0899] by her [0681], until his lord [0113] came [0935] home [01004]. And she laid his garment by her until his lord came home. Darby
And she laid up [03240] his garment [0899] by her [0681], until his lord [0113] came [0935] home [01004]. And she laid up his garment by her until his lord came home. Webster
And she laid up [03240] his garment [0899] by her [0681], until his lord [0113] came [0935] home [01004]. She laid up his garment by her, until his master came home. World English
And she laid up [03240] his garment [0899] by her [0681], until his lord [0113] came [0935] home [01004]. For a proof therefore of her fidelity, she kept the garment, and shewed it to her husband when he returned home: Douay Rheims
And she laid up [03240] his garment [0899] by her [0681], until his lord [0113] came [0935] home [01004]. in argumentum ergo fidei retentum pallium ostendit marito revertenti domum Jerome's Vulgate
And she laid up [03240] his garment [0899] by her [0681], until his lord [0113] came [0935] home [01004]. She laid up his garment by her, until his master came home. Hebrew Names
And she laid up [03240] his garment [0899] by her [0681], until his lord [0113] came [0935] home [01004]. Y ella puso junto á sí la ropa de él, hasta que vino su señor á su casa. Reina Valera - 1909 (Spanish)
And she laid up [03240] his garment [0899] by her [0681], until his lord [0113] came [0935] home [01004]. Y ella puso junto a sí la ropa de él, hasta que vino su señor a su casa. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
And she laid up [03240] his garment [0899] by her [0681], until his lord [0113] came [0935] home [01004]. So she left his garment beside her until his master came home. New American Standard Bible©
And she laid up [03240] his garment [0899] by her [0681], until his lord [0113] came [0935] home [01004]. And she laid up his garment by her until his master came home. Amplified Bible©
And she laid up [03240] his garment [0899] by her [0681], until his lord [0113] came [0935] home [01004]. Et elle posa le vêtement de Joseph à côté d`elle, jusqu`à ce que son maître rentrât à la maison. Louis Segond - 1910 (French)
And she laid up [03240] his garment [0899] by her [0681], until his lord [0113] came [0935] home [01004]. Et elle posa le vêtement de Joseph à côté d'elle, jusqu'à ce que son seigneur vînt à la maison. John Darby (French)
And she laid up [03240] his garment [0899] by her [0681], until his lord [0113] came [0935] home [01004]. Ela guardou a capa consigo, até que o senhor dele voltou a casa.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top