Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
And it came to pass about three [07969] months [02320] after, that it was told [05046] Judah [03063], saying [0559], Tamar [08559] thy daughter in law [03618] hath played the harlot [02181]; and also, behold, she is with child [02030] by whoredom [02183]. And Judah [03063] said [0559], Bring her forth [03318], and let her be burnt [08313]. |
And it came to pass about three months after, that it was told Judah, saying, Tamar thy daughter in law hath played the harlot; and also, behold, she is with child by whoredom. And Judah said, Bring her forth, and let her be burnt. |
King James |
And it came to pass about three [07969] months [02320] after, that it was told [05046] Judah [03063], saying [0559], Tamar [08559] thy daughter in law [03618] hath played the harlot [02181]; and also, behold, she is with child [02030] by whoredom [02183]. And Judah [03063] said [0559], Bring her forth [03318], and let her be burnt [08313]. |
And it came to pass about three months after, that it was told Judah, saying, Tamar thy daughter-in-law hath played the harlot; and moreover, behold, she is with child by whoredom. And Judah said, Bring her forth, and let her be burnt. |
American Standard |
And it came to pass about three [07969] months [02320] after, that it was told [05046] Judah [03063], saying [0559], Tamar [08559] thy daughter in law [03618] hath played the harlot [02181]; and also, behold, she is with child [02030] by whoredom [02183]. And Judah [03063] said [0559], Bring her forth [03318], and let her be burnt [08313]. |
Now about three months after this, word came to Judah that Tamar, his daughter-in-law, had been acting like a loose woman and was with child. And Judah said, Take her out and let her be burned. |
Basic English |
And it came to pass about three [07969] months [02320] after, that it was told [05046] Judah [03063], saying [0559], Tamar [08559] thy daughter in law [03618] hath played the harlot [02181]; and also, behold, she is with child [02030] by whoredom [02183]. And Judah [03063] said [0559], Bring her forth [03318], and let her be burnt [08313]. |
And it came to pass about three months after, that it was told Judah, saying, Tamar your daughter in law has played the harlot; and also, behold, she is with child by whoredom. And Judah said, Bring her forth, and let her be burnt. |
Updated King James |
And it came to pass about three [07969] months [02320] after, that it was told [05046] Judah [03063], saying [0559], Tamar [08559] thy daughter in law [03618] hath played the harlot [02181]; and also, behold, she is with child [02030] by whoredom [02183]. And Judah [03063] said [0559], Bring her forth [03318], and let her be burnt [08313]. |
And it cometh to pass about three months `after', that it is declared to Judah, saying, `Tamar thy daughter-in-law hath committed fornication; and also, lo, she hath conceived by fornication:' and Judah saith, `Bring her out -- and she is burnt.' |
Young's Literal |
And it came to pass about three [07969] months [02320] after, that it was told [05046] Judah [03063], saying [0559], Tamar [08559] thy daughter in law [03618] hath played the harlot [02181]; and also, behold, she is with child [02030] by whoredom [02183]. And Judah [03063] said [0559], Bring her forth [03318], and let her be burnt [08313]. |
And it came to pass about three months after, that it was told Judah, saying, Tamar thy daughter-in-law has committed fornication, and behold, she is also with child by fornication. And Judah said, Bring her forth, that she may be burned. |
Darby |
And it came to pass about three [07969] months [02320] after, that it was told [05046] Judah [03063], saying [0559], Tamar [08559] thy daughter in law [03618] hath played the harlot [02181]; and also, behold, she is with child [02030] by whoredom [02183]. And Judah [03063] said [0559], Bring her forth [03318], and let her be burnt [08313]. |
And it came to pass about three months after, that it was told to Judah, saying, Tamar thy daughter-in-law hath played the harlot; and also, behold she is with child by lewdness: and Judah said, Bring her forth, and let her be burnt. |
Webster |
And it came to pass about three [07969] months [02320] after, that it was told [05046] Judah [03063], saying [0559], Tamar [08559] thy daughter in law [03618] hath played the harlot [02181]; and also, behold, she is with child [02030] by whoredom [02183]. And Judah [03063] said [0559], Bring her forth [03318], and let her be burnt [08313]. |
It happened about three months later, that it was told Judah, saying, "Tamar, your daughter-in-law, has played the prostitute; and moreover, behold, she is with child by prostitution." Judah said, "Bring her out, and let her be burnt." |
World English |
And it came to pass about three [07969] months [02320] after, that it was told [05046] Judah [03063], saying [0559], Tamar [08559] thy daughter in law [03618] hath played the harlot [02181]; and also, behold, she is with child [02030] by whoredom [02183]. And Judah [03063] said [0559], Bring her forth [03318], and let her be burnt [08313]. |
And behold after three months they told a lie, saying: Thamar, thy daughter in law hath played the harlot, and she appeareth to have a big belly. And Juda said : Bring her out that she may be burnt. |
Douay Rheims |
And it came to pass about three [07969] months [02320] after, that it was told [05046] Judah [03063], saying [0559], Tamar [08559] thy daughter in law [03618] hath played the harlot [02181]; and also, behold, she is with child [02030] by whoredom [02183]. And Judah [03063] said [0559], Bring her forth [03318], and let her be burnt [08313]. |
ecce autem post tres menses nuntiaverunt Iudae dicentes fornicata est Thamar nurus tua et videtur uterus illius intumescere dixit Iudas producite eam ut conburatur |
Jerome's Vulgate |
And it came to pass about three [07969] months [02320] after, that it was told [05046] Judah [03063], saying [0559], Tamar [08559] thy daughter in law [03618] hath played the harlot [02181]; and also, behold, she is with child [02030] by whoredom [02183]. And Judah [03063] said [0559], Bring her forth [03318], and let her be burnt [08313]. |
It happened about three months later, that it was told Judah, saying, "Tamar, your daughter-in-law, has played the prostitute; and moreover, behold, she is with child by prostitution." Judah said, "Bring her out, and let her be burnt." |
Hebrew Names |
And it came to pass about three [07969] months [02320] after, that it was told [05046] Judah [03063], saying [0559], Tamar [08559] thy daughter in law [03618] hath played the harlot [02181]; and also, behold, she is with child [02030] by whoredom [02183]. And Judah [03063] said [0559], Bring her forth [03318], and let her be burnt [08313]. |
Y acaeció que al cabo de unos tres meses fué dado aviso á Judá, diciendo: Thamar tu nuera ha fornicado, y aun cierto está preñada de las fornicaciones. Y Judá dijo: Sacadla, y sea quemada. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
And it came to pass about three [07969] months [02320] after, that it was told [05046] Judah [03063], saying [0559], Tamar [08559] thy daughter in law [03618] hath played the harlot [02181]; and also, behold, she is with child [02030] by whoredom [02183]. And Judah [03063] said [0559], Bring her forth [03318], and let her be burnt [08313]. |
Y acaeció que al cabo de unos tres meses fue dado aviso a Judá, diciendo: Tamar tu nuera ha fornicado, y aun cierto está encinta de las fornicaciones. Y Judá dijo: Sacadla, y sea quemada. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
And it came to pass about three [07969] months [02320] after, that it was told [05046] Judah [03063], saying [0559], Tamar [08559] thy daughter in law [03618] hath played the harlot [02181]; and also, behold, she is with child [02030] by whoredom [02183]. And Judah [03063] said [0559], Bring her forth [03318], and let her be burnt [08313]. |
Now it was about three months later that Judah was informed, "Your daughter-in-law Tamar has played the harlot, and behold, she is also with child by harlotry." Then Judah said, "Bring her out and let her be burned!" |
New American Standard Bible© |
And it came to pass about three [07969] months [02320] after, that it was told [05046] Judah [03063], saying [0559], Tamar [08559] thy daughter in law [03618] hath played the harlot [02181]; and also, behold, she is with child [02030] by whoredom [02183]. And Judah [03063] said [0559], Bring her forth [03318], and let her be burnt [08313]. |
But about three months later Judah was told, Tamar your daughter-in-law has played the harlot, and also she is with child by her lewdness. And Judah said, Bring her forth and let her be burned! |
Amplified Bible© |
And it came to pass about three [07969] months [02320] after, that it was told [05046] Judah [03063], saying [0559], Tamar [08559] thy daughter in law [03618] hath played the harlot [02181]; and also, behold, she is with child [02030] by whoredom [02183]. And Judah [03063] said [0559], Bring her forth [03318], and let her be burnt [08313]. |
Environ trois mois après, on vint dire à Juda: Tamar, ta belle-fille, s`est prostituée, et même la voilà enceinte à la suite de sa prostitution. Et Juda dit: Faites-la sortir, et qu`elle soit brûlée. |
Louis Segond - 1910 (French) |
And it came to pass about three [07969] months [02320] after, that it was told [05046] Judah [03063], saying [0559], Tamar [08559] thy daughter in law [03618] hath played the harlot [02181]; and also, behold, she is with child [02030] by whoredom [02183]. And Judah [03063] said [0559], Bring her forth [03318], and let her be burnt [08313]. |
¶ Et il arriva, environ trois mois après, qu'on informa Juda, en disant: Tamar, ta belle-fille, s'est prostituée, et voici, elle est même enceinte par la prostitution. Et Juda dit: Faites-la sortir, et qu'elle soit brûlée. |
John Darby (French) |
And it came to pass about three [07969] months [02320] after, that it was told [05046] Judah [03063], saying [0559], Tamar [08559] thy daughter in law [03618] hath played the harlot [02181]; and also, behold, she is with child [02030] by whoredom [02183]. And Judah [03063] said [0559], Bring her forth [03318], and let her be burnt [08313]. |
Passados quase três meses, disseram a Judá: Tamar, tua nora, se prostituiu e eis que está grávida da sua prostituição. Então disse Judá: Tirai-a para fora, e seja ela queimada. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |