Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
And Laban [03837] went [01980] to shear [01494] his sheep [06629]: and Rachel [07354] had stolen [01589] the images [08655] that were her father's [01]. |
And Laban went to shear his sheep: and Rachel had stolen the images that were her father's. |
King James |
And Laban [03837] went [01980] to shear [01494] his sheep [06629]: and Rachel [07354] had stolen [01589] the images [08655] that were her father's [01]. |
Now Laban was gone to shear his sheep: and Rachel stole the teraphim that were her father's. |
American Standard |
And Laban [03837] went [01980] to shear [01494] his sheep [06629]: and Rachel [07354] had stolen [01589] the images [08655] that were her father's [01]. |
Now Laban had gone to see to the cutting of the wool of his sheep; so Rachel secretly took the images of the gods of her father's house. |
Basic English |
And Laban [03837] went [01980] to shear [01494] his sheep [06629]: and Rachel [07354] had stolen [01589] the images [08655] that were her father's [01]. |
And Laban went to shear his sheep: and Rachel had stolen the images that were her father's. |
Updated King James |
And Laban [03837] went [01980] to shear [01494] his sheep [06629]: and Rachel [07354] had stolen [01589] the images [08655] that were her father's [01]. |
And Laban hath gone to shear his flock, and Rachel stealeth the teraphim which her father hath; |
Young's Literal |
And Laban [03837] went [01980] to shear [01494] his sheep [06629]: and Rachel [07354] had stolen [01589] the images [08655] that were her father's [01]. |
And Laban had gone to shear his sheep. And Rachel stole the teraphim that belonged to her father. |
Darby |
And Laban [03837] went [01980] to shear [01494] his sheep [06629]: and Rachel [07354] had stolen [01589] the images [08655] that were her father's [01]. |
And Laban went to shear his sheep; and Rachel had stolen the images that were her father's. |
Webster |
And Laban [03837] went [01980] to shear [01494] his sheep [06629]: and Rachel [07354] had stolen [01589] the images [08655] that were her father's [01]. |
Now Laban had gone to shear his sheep: and Rachel stole the teraphim that were her father's. |
World English |
And Laban [03837] went [01980] to shear [01494] his sheep [06629]: and Rachel [07354] had stolen [01589] the images [08655] that were her father's [01]. |
At that time Laban was gone to shear his sheep, and Rachel stole away her father's idols. |
Douay Rheims |
And Laban [03837] went [01980] to shear [01494] his sheep [06629]: and Rachel [07354] had stolen [01589] the images [08655] that were her father's [01]. |
eo tempore Laban ierat ad tondendas oves et Rahel furata est idola patris sui |
Jerome's Vulgate |
And Laban [03837] went [01980] to shear [01494] his sheep [06629]: and Rachel [07354] had stolen [01589] the images [08655] that were her father's [01]. |
Now Laban had gone to shear his sheep: and Rachel stole the teraphim that were her father's. |
Hebrew Names |
And Laban [03837] went [01980] to shear [01494] his sheep [06629]: and Rachel [07354] had stolen [01589] the images [08655] that were her father's [01]. |
Y Labán había ido á trasquilar sus ovejas: y Rachêl hurtó los ídolos de su padre. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
And Laban [03837] went [01980] to shear [01494] his sheep [06629]: and Rachel [07354] had stolen [01589] the images [08655] that were her father's [01]. |
Y Labán había ido a trasquilar sus ovejas; y Raquel hurtó los ídolos de su padre. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
And Laban [03837] went [01980] to shear [01494] his sheep [06629]: and Rachel [07354] had stolen [01589] the images [08655] that were her father's [01]. |
When Laban had gone to shear his flock, then Rachel stole the household idols that were her father's. |
New American Standard Bible© |
And Laban [03837] went [01980] to shear [01494] his sheep [06629]: and Rachel [07354] had stolen [01589] the images [08655] that were her father's [01]. |
Now Laban had gone to shear his sheep [possibly to the feast of sheepshearing], and Rachel stole her father's household gods. |
Amplified Bible© |
And Laban [03837] went [01980] to shear [01494] his sheep [06629]: and Rachel [07354] had stolen [01589] the images [08655] that were her father's [01]. |
Tandis que Laban était allé tondre ses brebis, Rachel déroba les théraphim de son père; |
Louis Segond - 1910 (French) |
And Laban [03837] went [01980] to shear [01494] his sheep [06629]: and Rachel [07354] had stolen [01589] the images [08655] that were her father's [01]. |
Et Laban était allé tondre son menu bétail, et Rachel vola les théraphim qui étaient à son père. |
John Darby (French) |
And Laban [03837] went [01980] to shear [01494] his sheep [06629]: and Rachel [07354] had stolen [01589] the images [08655] that were her father's [01]. |
Ora, tendo Labão ido tosquiar as suas ovelhas, Raquel furtou os ídolos que pertenciam a seu pai. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |